Translation of "II Corinthiens" to English language:


  Dictionary French-English

II Corinthiens - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tout droit, première Corinthiens 7,1.
All right, First Corinthians 7,1.
Notre bouche s est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s est élargi.
Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
Notre bouche s est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s est élargi.
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
Mon oncle lui souhaita la bienvenue et lui amena quelques Corinthiens pour les lui présenter.
My uncle welcomed him, and led some of the Corinthians up to be presented.
Sur quoi les Corinthiens et les boxeurs se mirent de nouveau à rire et à l'applaudir.
Again he emitted the curious bell like cry, and again the Corinthians and the fighting men laughed and applauded him.
Et puis dans ces fragments massifs de ce qu'étaient les chapiteaux corinthiens à l'origine en marbre.
And then, and in these massive fragments of what were the originally marble Corinthian capitals.
Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi les Corinthiens la parole de Dieu.
He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi les Corinthiens la parole de Dieu.
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
Les professionnels, les Corinthiens, le Prince, les valets d'écurie, l'hôtelier, tout le monde criait à tue tête.
Prize fighters, Corinthians, Prince, stable boy, and landlord were all shouting at the top of their lungs.
Le maître de l'hôtel et deux ou trois des Corinthiens, qui se trouvaient dans le salon du bar, nous avaient suivis jusqu'au fond de la maison.
The landlord, and one or two of the Corinthians from the bar parlour, had followed us to the back of the house.
Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
Parmi la foule mobile des Corinthiens et des boxeurs qui se pressaient dans la pièce, j'avais entrevu la carrure solide et la face épanouie du champion Harrison.
Amid the stream of Corinthians and fighting men who were thronging into the room I had caught a glimpse of the sturdy figure and broad, good humoured face of Champion Harrison.
Dans la partie inférieure de la façade de l'église, construite en blocs carrés de maçonnerie régulière, l'élément principal est constitué de quatre couples de colonnes aux chapiteaux corinthiens.
In the smaller part of the front of the church, constructed by square blocks of regular brickwork, the primary element is four pairs of Corinthian columns.
ANEXO II PŘÍLOHA II BILAG II ANHANG II II LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ANNEX II ANNEXE II ALLEGATO II II PIELIKUMS II PRIEDAS II.
ANEXO II PŘÍLOHA II BILAG II ANHANG II II LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ANNEX II ANNEXE II ALLEGATO II II PIELIKUMS II PRIEDAS II.
La chanson reprend aussi un verset biblique sur l'amour (1 Corinthiens, chapitre 13), qui met l'accent sur la valeur de celui ci, prenant le pas sur d'autres bonnes actions humaines.
The song also uses a verse on love from the Bible (1st Corinthians chapter 13) which emphasizes the value of love over other good human actions.
Les Corinthiens lancèrent en l air par centaines leurs chapeaux à bords contournés et toute la pente qui s'étendait devant nous fut comme une grève de faces rouges et hurlantes.
Up went hundreds of curly brimmed Corinthian hats into the air, and the slope before us was a bank of flushed and yelling faces.
MELLÉKLET ANNESS II BIJLAGE II ZAŁĄCZNIK II ANEXO II PRÍLOHA II PRILOGA II LIITE II BILAGA II
MELLÉKLET ANNESS II BIJLAGE II ZAŁĄCZNIK II ANEXO II PRÍLOHA II PRILOGA II LIITE II BILAGA II
Mon oncle ne fumait point, parce qu'il croyait que cette habitude noircissait les dents, mais un bon nombre de Corinthiens, et le Prince fut des premiers, donnèrent l'exemple en allumant leurs pipes.
My uncle never smoked, thinking that the habit might darken his teeth, but many of the Corinthians, and the Prince amongst the first of them, set the example of lighting up.
Les 22 colonnes de granite aux chapiteaux ioniques et corinthiens qui séparent la nef des bas côtés proviennent des ruines des thermes de Caracalla, de même que le linteau de la porte d'entrée.
The 22 granite columns with Ionic and Corinthian capitals that separate the nave from the aisles came from the ruins of the Baths of Caracalla, as did the lintel of the entrance door.
II. APPENDICE II
II. APPENDIX II
Vous n'êtes pas ici pour boire du tord boyaux dans un sale taudis, mais vous êtes en présence de nobles personnes, de Corinthiens à la dernière mode, et vous devez vous régler sur leurs façons.
You're not drinkin' black jack in a boozin' ken, but you are meetin' noble, slap up Corinthians, and it's for you to behave as such.
Ensuite ses seconds lui remirent un paquet de petits rubans de la même couleur et faisant le tour du ring, il les offrit comme souvenir de lutte aux Corinthiens, au prix d'un shilling la pièce.
He then took a bundle of smaller ribands of the same colour from his seconds, and walking round, he offered them to the noblemen and Corinthians at half a guinea apiece as souvenirs of the fight.
Je puis m apercevoir, d'après les commentaires que faisaient autour de moi les Corinthiens expérimentés et d'après les remarques de la foule placée derrière moi, qu'on regardait les chances d'Harrison comme diminuées par ce round.
I could gather from the comments of the experienced Corinthians around me, and from the remarks of the crowd behind, that Harrison's chance was thought to have been lessened by this round.
ii ) non IFM II .
( ii ) Non MFIs II .
Annexe II, point II
Annex II, section II
Mais sa présence se manifesta soudain par quelques grosses gouttes de pluie qui finirent bientôt en averse abondante, remplissant l'air de ses sifflements et faisant un bruit sec sur les chapeaux hauts et durs des Corinthiens.
Now it suddenly made its presence apparent by a few heavy drops of rain, thickening rapidly into a sharp shower, which filled the air with its hiss, and rattled noisily upon the high, hard hats of the Corinthians.
Vigabatrin voir Annexe II voir Annexe II voir Annexe II
see Annex II Vigabatrin see Annex II see Annex II see Annex II see Annex II
Frederick II and Joseph II.
Frederick II and Joseph II.
II bluffait! II bluffait mortel!
Now I'll never get my cash!
II va où iI veut.
He goes in any place. He does, does he?
ANNEXE II DU PROTOCOLE II
Compressed tablets
Mais quand on vit à la campagne, il y a au moins une chose qu'on ne risque pas, c'est d'avoir des jeunes Corinthiens et des étourneaux de bonne famille toujours devant vous à vous provoquer en face.
We all find our own cribs. But there's one thing you are saved by livin' in the country, and that is 'avin' the young Corinthians and bloods about town smackin' you eternally in the face.
SOLAS II 2 9.4.1.1.2, II 2 9.4.1.2.1, et II 2 9.4.2
Limited to fire doors without windows or with total window area no more than 645 cm2 in each door leaf.
Annexe II , tableau 1 Annexe II , tableau 2 Annexe II , tableau 4
Annex II , Table 2 Annex II , Table 4 Annex II , Table 5
Annexe II , tableau 2 Annexe II , tableau 4 Annexe II , tableau 5
Annex II , Table 2 Annex II , Table 4 Annex II , Table 5
Annexe II , tableau 2 Annexe II , tableau 4 Annexe II , tableau 5
Annex III , Table 2 Annex III , Table 4 Annex III , Table 5 '
II. EVENEMENTS IMPORTANTS AFFECTANT ONUSOM II
II. SIGNIFICANT EVENTS AFFECTING UNOSOM II
(titre II, chapitre II des MdA)
(Title II, Chapter II IP).
Modifications à l'annexe II, titre II
Amendments to Annex II section II
Modification de l'annexe II, section II
Amendment of Annex II, section II
Annexe II, point 2 d) ii)
Annex II, point 2(d)(ii)
Sigebert II (602 613) ou Sigisbert II est le fils de Thierry II.
See Sigeberht II of Essex for the Saxon ruler by that name Sigebert II (602 613) or Sigisbert II, was the illegitimate son of Ermenberge and Theuderic II, from whom he inherited the kingdoms of Burgundy and Austrasia in 613.
II. RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL II
II. Report of Working Group II
( gt Action II.2.1 à II.2.2)
( gt Action II.2.1 to II.2.2)

 

Recherches associées : I Corinthiens - Premiers Corinthiens - Phase II - II Rois - II Thessaloniciens - Ii Marque - Ii Tier - Ii Db - Catherine II - Ferdinand II - François II - Frédéric II - Henri II - Nabuchodonosor II