Translation of "Film soufflé" to English language:


  Dictionary French-English

Souffle - traduction : Film - traduction : Film - traduction : Souffle - traduction : Soufflé - traduction : Film - traduction : Soufflé - traduction : Film soufflé - traduction : Soufflé - traduction : Film - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J'en suis soufflé.
Why, strike me pink.
Tout est soufflé.
Ble w the w hole place up.
Pour avoir soufflé l'allumette.
You blew out the match!
Tu vas être soufflé!
This will simply leave you breathless.
J'ai soufflé et soufflé et il ne s'est rien passé, juste un petit bruit insipide.
I blew and I blew and nothing happened, just a few insipid little parps.
Je lui ai soufflé dessus.
I blew my breath on it.
Il a presque soufflé l'appareil.
Yes. Nearly blew the ship over.
Le cheval a soufflé le premier.
The horse blew first
après j'ai soufflé toute les bougies
I am a dangerous murderer.
On n'a pas soufflé du soir.
No break.
J'ai inspiré à nouveau profondément et soufflé.
I took a deep breath again and exhaled.
Il a soufflé les bougies du gâteau.
He blew out the candles on the cake.
Le vent a soufflé toute la journée.
The wind blew all day.
Le verre est généralement moulé ou soufflé.
The glass is typically hand blown or molded.
Personne n'a soufflé mot de la dot.
Nothing has been said about the dowry.
L'amour, qui d'abord m'a soufflé de m'enquérir.
By Love's, that first did prompt me to inquire.
L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.
Such was the explosion that the roof was blown off.
L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
Notre toit a été soufflé par le vent.
We had our roof blown off.
J'ai soufflé sur mes mains pour les réchauffer.
I blew on my hands to warm them.
Désolé les fantômes, la physique vous a soufflé !
You should probably be more concerned with the haunted swingset in Firmat, Argentina that can swing on its own for days oh wait, no, that's just aeroelastic flutter.
Son père a été soufflé par un canon.
His father was blown from a cannon's mouth.
Nous avons soufflé mes bougies pour la dernière fois.
We blew out my birthday candles for the last time.
Le vent du Nord a soufflé toute la journée.
The north wind held on all day.
Le vent du Nord a soufflé toute la journée.
The north wind was blowing all day long.
Le vent du nord a soufflé toute la journée.
The north wind blew all day.
Je n en ai soufflé mot à âme qui vive.
I've never breathed a word about it yet to mortal man.
Le matériau est soufflé sur le corps, tout écrasé.
The material is blown out of the body, all crushed.
Des paroles que leur ont soufflé notre cousin, Orléans.
Words put into their mouths by our noble cousin, Orléans.
Je ne leur en ai pas soufflé le moindre mot.
I have not breathed a syllable to them.
Et quand j'ai lu ça, j'étais soufflé par ces chiffres.
When I read that, I was blown away by those numbers.
L'arbitre a soufflé le coup de sifflet final trop tôt.
The referee blew the final whistle too early.
Abraham Lincoln a soufflé 40 ans le 12 février 1849.
Abraham Lincoln turned 40 on February twelfth, 1849.
Je sais qu'à l'examen, vous leur avez soufflé les réponses.
I know, you gave them the answers to the test.
J'ai soufflé mes bougies en souhaitant le succès de la révolution.
I blow out my candles, wishing for the revolution to succeed.
Il a soufflé dans la trompette et créé un son mélodieux.
He blew in the trumpet and created a beautiful sound.
Je ne veux pas que ma vie retombe comme un soufflé.
I don't want life to settle down around me like a pan of sour dough.
Nous n'avons pas soufflé les bougies parce qu'il n'y avait plus d'électricité.
We did not blow out the candles because there was no electricity.
Nous n'avons pas soufflé les bougies parce qu'il n'y avait plus d'électricité.
We did not blow out the candles because there was no electricity.
Étienne avait soufflé la chandelle, dont il ne restait qu'un petit bout.
Étienne had blown out the candle, of which there was only a small end left.
Chérie, j'avais soufflé un gars juste pour faire sortir de mon appartement.
Honey, I'd blown a guy just to get him out of my apartment.
Misérable, c'est vous qui avez soufflé l'idée de ce mariage à Luis.
This was your doing, you sly beast. You gave Luis the idea of this marriage.
Ce vent qui passait si haut, avait peut etre soufflé sur la lande.
That wind passing above had perhaps swept over the moors.
Le verre soufflé en couronne fut l'un des procédés les plus utilisés jusqu'au .
Crown glass was one of the two most common processes for making window glass until the 19th century.
Dans la vidéo ci dessous, Nisha Madhulika nous montre comment faire des boules de riz soufflé (un peu comme les carrés au riz soufflé , sauf que les marshmallows sont ici remplacés par le jaggery)
In the video below, Nisha Madhulika shows us how to make sweet puffed rice balls (somewhat similar to Rice Krispies Treats, but with jaggery instead of marshmallows)

 

Recherches associées : Ligne De Film Soufflé - Soufflé - Entièrement Soufflé - Caoutchouc Soufflé - Air Soufflé - Verre Soufflé - Riz Soufflé - Blé Soufflé - Moteur Soufflé - Brûleur Soufflé - Soufflé Vinyle