Translation of "En tout cas je besoin" to English language:
Dictionary French-English
Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Besoin - traduction : Tout - traduction : En tout cas je besoin - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je vous appellerai en cas de besoin. | Anything I have to know, I'll phone you. |
Je serai juste là en cas de besoin. | I'll be right over here if you need me, sir. |
J'avait besoin d'argent pour les fiançailles et tel en tout cas... | I needed money for engagement and such anyway... |
Je serai à ton côté en cas de besoin. | I'll stand by you in time of need. |
En tout cas, pas besoin d'en parler plus. Et il est en retard. | Anyway, no need to talk about this anymore. |
En tout cas, ..sache que si tu as besoin de moi, bah... | In any case, ...you should know that if you need me, bah.... |
En tout cas, je t'envie. | Anyway, I envy you. |
Je partais en tout cas. | I was leaving anyway. |
Je l'espère, en tout cas. | Well, I certainly hope so. Yeah. |
Etant donné que l'Irlande est le seul Etat membre neutre, moi, en tout cas, je n'ai pas eu besoin d'un dessin. | This is surely something that only unrealistically minded people, such as oppo nents of the Community, can favour. |
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. | I'm going to lay aside that money for emergencies. |
Que je sache en tout cas. | This is too strong. ...that I'm aware of. |
En tout cas, je suis prêt. | I am ready anyway. |
En tout cas, je suis sûre | I don't know what you have done... |
En tout cas,je l'ai trouvée. | Well, anyhow, I picked it up. |
En tout cas, je suis enchanté. | In any case, I'm delighted to have met you. |
En cas de besoin... | I'm sure of that. |
J'ai pas besoin de vous pour divorcer en tout cas. mais un jour vous allez. | I don't need you to divorce anyway. But one day you will. |
En tout cas je vais le voir. | Anyhow I will see him. |
En tout cas, je n'ai vu qu'elle. | I only saw the girl. |
En tout cas, je ne crois rien de tout cela. | Anyway, I don't believe in any of this |
Cinquièmement, il faut en tout cas garantir que l'aide aboutisse aux populations qui en ont réellement besoin. | My fifth point is that we must be extremely careful to ensure that the aid actually reaches the target groups who are genuinely in need. |
Du moins je l'espère ce fut en tout cas mon cas. | I hope so it certainly did mine. |
Au cas où je serais en retard, vous n'avez pas besoin de m'attendre. | In case I am late, you don't have to wait for me. |
Au cas où je serais en retard, tu n'as pas besoin de m'attendre. | In case I am late, you don't have to wait for me. |
En cas de besoin, appellezmoi | If you need me, call. |
Et en cas de besoin ? | What if you need more money? |
En cas de besoin, appelezmoi. | Don't hesitate to let me know if there's anything I can ever do for you. |
En cas de besoin, appelezmoi. | If you need me, just call. |
Je ne le peux pas, en tout cas. | I sure can t. |
En tout cas, je vous informerai lorsqu'il vient. | In any case, I'll inform you when he comes. |
C'est en tout cas ce que je ressentais. | Or that was how it felt. |
En tout cas, je prends mon congé maintenant. | Anyway, I shall take my leave now. |
Après cela je viendrai ici en tout cas. | After that I'll come back here anyway. |
En tout cas, maintenant je dois me lever. | In any case, right now I have to get up. |
En tout cas, je vais prendre ces ensuite. | Anyway, I'll take these then. |
En tout cas, je vous raconterai plus tard. | Anyway, I'll tell you later. |
Je ne les possède en tout cas pas. | But we are not going to blame them for everything including the weather. |
C'est en tout cas ce que je crois. | That is what I, in any case, believe. |
Même ça, je pensais pas... en tout cas. | Even this, I didn't think anyway |
En tout cas, je ne suis pas curieux. | In any event, I'm not curious. |
En tout cas, je ne vous félicite pas. | I would not have gathered that, by your actions. |
Dans ce cas, je n'aurai plus besoin de ça. | In that case, I won't need this anymore. |
Je n'ai pas besoin de tout ça. | I don't need all that. |
Je suis resté loin, tout en réalisant que j'ai besoin de toi. | I stayed away, realizing my need of you. |
Recherches associées : En Tout Cas - En Tout Cas - En Cas De Besoin - En Cas De Besoin - En Cas De Besoin - En Cas De Besoin - En Tout Cas Merci - En Tout Cas Merci - Cas De Besoin - Cas De Besoin - Cas De Besoin - Disponible En Cas De Besoin - Uniquement En Cas De Besoin - Et En Cas De Besoin