Translation of "Duc d'Édimbourg" to English language:


  Dictionary French-English

Duc d'Édimbourg - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il hérita des titres de son père et devint duc d'Édimbourg puis prince de Galles.
He inherited one of his father's titles and became the Duke of Edinburgh.
Le duc d'Édimbourg déplora alors être le seul homme du pays à ne pas pouvoir transmettre son nom à ses enfants.
I am the only man in the country not allowed to give his name to his own children.
Alfred, duc d'Édimbourg (1844 1900, Royaume Uni), oncle du roi George V, président honoraire de la Philatelic Society, London de 1890 à 1900.
Alfred, Duke of Edinburgh (1844 1900, United Kingdom), King George V's uncle, Honorary President of the Philatelic Society, London de 1890 à 1900.
Outre la famille et les proches, se trouvaient parmi l'assistance le Prince de Galles et des représentants du Prince Philip, duc d'Édimbourg, de la Princesse Anne, de la Princesse Margaret et du Prince Edward, duc de Kent.
As well as family members and friends, the service was also attended by Charles, Prince of Wales and representatives of Prince Philip, Duke of Edinburgh, Anne, Princess Royal, Princess Margaret, Countess of Snowdon and Prince Edward, Duke of Kent.
Né prince de Grèce et de Danemark, il renonce à ses titres royaux juste avant son mariage avec la princesse Élisabeth puis est créé duc d'Édimbourg.
Originally holding the title and style of a prince of Greece and Denmark, Philip abandoned these royal titles prior to his marriage, and was thereafter created a British duke, among other noble titles.
Oui, docteur en philosophie d'Édimbourg.
I'm a Doctor of Philosophy from Edinburgh.
En 1994, on compare donc l'ADN mitochondrial d'Anna Anderson avec celui du prince Philip, duc d'Édimbourg dont la grand mère Victoria de Hesse Darmstadt est la sœur de la tsarine Alexandra.
For example, mitochondrial DNA was used to match maternal relations, and mitochondrial DNA from the female bones matched that of Prince Philip, Duke of Edinburgh, whose maternal grandmother Princess Victoria of Hesse and by Rhine was a sister of Alexandra.
La veille de son mariage, le roi George VI décerne à Philip le prédicat d'altesse royale et le matin du mariage, le , il est fait duc d'Édimbourg, comte de Merioneth et baron de Greenwich .
The day preceding his wedding, King George VI bestowed the style His Royal Highness on Philip and, on the morning of the wedding, 20 November 1947, he was made the Duke of Edinburgh, Earl of Merioneth, and Baron Greenwich of Greenwich in the County of London.
Ces derniers temps, les deux Présidents Robinson et McAleese ont visité le Palais à de nombreuses reprises, tandis que le prince de Galles, le prince Andrew (duc d'York), le prince Edward (comte de Wessex) et le prince Philip (duc d'Édimbourg) ont tous rendu visite aux présidents successifs d'Irlande au Áras Uachtaráin.
Between 1990 and 2010, both Robinson and her successor President McAleese (1997 2011) visited the Palace on numerous occasions, while senior royals the Prince of Wales, Prince Andrew, Duke of York, Prince Edward, Earl of Wessex and Prince Philip, Duke of Edinburgh all visited both Presidents of Ireland at Áras an Uachtaráin.
Il reçoit le Freedom of the City d'Édimbourg.
He was given the Freedom of the City of Edinburgh.
Il est devenu professeur émérite de l'université d'Édimbourg.
He was Professor of Medical Law at the University of Edinburgh at one time and is now Emeritus Professor at its School of Law.
Le bureau d'information d'Édimbourg ne sera pas fermé.
The information office in Edinburgh will not be closed.
La ville est maintenant considérée comme une banlieue d'Édimbourg.
Portobello is situated next to Joppa, Edinburgh, another suburb of Edinburgh.
C'est là le but des recherches de l'université d'Édimbourg.
This is what the Edinburgh research is about.
L'année suivante, il rejoignit son frère Melville à l'université d'Édimbourg.
The following year, he attended the University of Edinburgh joining his older brother Melville who had enrolled there the previous year.
Le Festival d'Édimbourg est membre du Global Cultural Districts Network.
The Edinburgh Festival is member of the Global Cultural Districts Network.
Il parait avec cette troupe au Festival d'Édimbourg en 1957.
He appeared with this company at the Edinburgh Festival in 1957.
Cependant, dans l'Angleterre d'après guerre, il n'est pas acceptable que des relations allemandes du duc d'Édimbourg soient invitées au mariage, y compris ses trois sœurs survivantes, qui ont toutes épousé des princes allemands, certains d'entre eux avec des connexions nazies.
However, in post war Britain, it was not acceptable for any of the Duke of Edinburgh's German relations to be invited to the wedding, including Philip's three surviving sisters, all of whom had married German princes, some of them with Nazi connections.
Le Duc de Ferrare, le Duc d'Orléans.
The duke of Ferrara. The duke d'Orleans.
En 1823, il devint professeur assistant d'histoire naturelle à l'université d'Édimbourg.
In 1823 he became assistant to Robert Jameson, the Regius Professor of Natural History at the University of Edinburgh.
Au delà d'Édimbourg, certains services continuent vers Glasgow, Inverness et Aberdeen.
From Edinburgh Waverley, selected services continued on to Motherwell and Glasgow Central, Inverness, or Aberdeen.
Le 22 février 1371 David II meurt subitement au château d'Édimbourg.
Death David II died unexpectedly and at the height of his power in Edinburgh Castle on 22 February 1371.
Il a étudié la littérature anglaise et américaine à l'université d'Édimbourg.
He was educated at the University of Edinburgh where he studied English and American literature.
Elle est située approximativement 27 miles(40 min) à l'est d'Édimbourg.
It is situated on the south shore of the Firth of Forth, approximately east north east of Edinburgh.
Parmi les Grands d'Espagne les plus anciens, figurent le duc de Medinaceli, le duc d'Albe, le duc del Infantado, le duc d'Osuna, le duc d'Alburquerque, le duc de Segorbe, le duc de Medina Sidonia, le duc de Najera, le duc d'Escalona Marquis de Villena, le duc de Frias, le marquis d'Aguilar de Campoo, le marquis d'Astorga, le marquis de Priego, le comte duc de Benavente, le comte de Cabra ou le comte de Lemos.
Some of the best known titles of grandees of Spain are the Duke of Alba, Duke of Medinaceli, Duke of Villahermosa, Duke of Osuna, Duke of Infantado, Duke of Alburquerque, Duke of Moctezuma de Tultengo, Duke of Nájera, Duke of Frías and Duke of Medina Sidonia the Marquis of Aguilar de Campoo, Marquis of Astorga, Marquis of Santillana, and Marquis of Los Vélez the Count of Benavente, Count of Lerín, Count of Olivares, Count of Oñate, and Count of Lemos.
En 1667, avec Sir Andrew Balfour (1630 1694), il fonde un jardin botanique d'Édimbourg et participe à la création du Royal College of Physicians d'Édimbourg qu'il dirige en 1684.
In 1667 with Sir Andrew Balfour he started the botanical garden in Edinburgh, and he took a leading part in establishing the Royal College of Physicians of Edinburgh, of which he was elected president in 1684.
Premiers travaux Archibald Geikie fait ses études au lycée et l'université d'Édimbourg.
The elder brother of James Geikie, he was educated at Edinburgh High School and University of Edinburgh.
Elle est située dans un ensemble de bâtiments dans le centre d'Édimbourg.
It is based in a collection of buildings in Edinburgh city centre.
Il devient le premier Président de la Royal Society d'Édimbourg en 1783.
He was President of the Royal Society of Edinburgh from 1783 to 1812.
En 1998, il commença des études d'histoire de l'art à l'Université d'Édimbourg.
Chaplin then began studying for a degree in art history at the University of Edinburgh, before leaving to pursue his music career in London.
Il a été duc de Czersk (1247 1248), duc de Mazovie (1248 1262) et duc de Sieradz (1259 1260).
Siemowit I of Masovia () (c. 1224 28 23 June 1262), was a Polish prince member of the House of Piast, Duke of Czersk during 1247 1248, Duke of Masovia (except Dobrzyń) during 1248 1262, ruler over Sieradz during 1259 1260He was the sixth son of Konrad I of Masovia and his wife Agafia of Rus.
Notre site d'Édimbourg a obtenu une motion et du soutien du Parlement écossais
Our site in Edinburgh has had the Scottish parliament issue a motion and support of it.
Il a été professeur à l'Université de St Andrews et à l'université d'Édimbourg.
He was successively professor at the University of St Andrews and the University of Edinburgh.
Il est professeur d'informatique théorique à la School of Informatics à l'université d'Édimbourg.
Since 2003, he has been Professor of Theoretical Computer Science in the School of Informatics at the University of Edinburgh.
De nombreux éléments découverts à Trimontium sont exposés au Museum of Scotland d'Édimbourg.
Museums The many finds from Trimontium are on display at the Museum of Scotland, Chambers Street, Edinburgh.
Dunedin est une anglicisation de Dùn Éideann , nom écossais d'Édimbourg, capitale de l'Écosse.
Dunedin is an anglicisation of the Scottish Gaelic name Dùn Éideann for Edinburgh, Scotland.
Quel duc?
What duke?
Patience, duc !
Be patient, Duke!
Laissezmoi, duc !
Let me go, Duke!
Le Duc?
The duke!
Le duc!
The Duke.
Ni Duc.
Not duke
Le Duc? !
It's the Jew who invited them.
Le Duc?
My Duke? Who else?
Mon Duc.
The Duke.

 

Recherches associées : Duc - Grand Duc - Duc De - Hibou Grand-duc - Hibou Grand Duc - Petit-duc Maculé - Hibou Moyen-duc - Duc De Milan - Duc De Cambridge - Duc De Comte - Duc De Cumberland - Duc De Windsor - Duc De Wellington - Duc De Malborough