Translation of "Dorlote les" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Le dorlote pas, maman.
Don't baby him, Mom.
Elle ne voulait pas qu'il dorlote les enfants.
She didn't want him to pamper the children.
L échec des intellectuels américains à remettre en cause ces conceptions ainsi qu à aider la population américaine à s affranchir de comportements complaisants basés sur l ignorance ne fait que perpétuer une société qui dorlote ses citoyens.
American intellectuals failure to challenge these ideas and to help the US population shed complacent attitudes based on ignorance perpetuates a culture of coddling the public.
Les principales parties prenantes sont les consommateurs, les éliminateurs, les employeurs, les agriculteurs, les producteurs, les régulateurs, les chercheurs, les fournisseurs, les transporteurs et les ouvriers.
Individual stakeholders include consumers, disposers, employers, farmers, producers, regulators, researchers, suppliers, transporters, and workers.
Parmi les groupes les plus importants on trouve les Moache, les Capote, les Uncompahgre, les White River, les Uintah, les Pahvant, les Timanogots, les San Pitch, les Moanumts, les Sheberetch et les Weeminuche.
The 17 largest known groups were the Capote, Cumumba, Moache, Moanumts, Pah Vant, Parianuche, San Pitch, Sheberetch, Taviwach, Timanogots, Tumpanawach, Uinta, Uncompahgre, White River, Weeminuche, and Yamperika.
Tous les lions, les tigres, les chameaux, les chiens, les humains, les girafes.
Every lion and tiger, every camel, every dog, every human, every giraffe.
Les huîtres, les pétoncles, les palourdes, les arcidés, les moules et les coques sont les espèces les plus couramment consommées.
Oysters, scallops, clams, ark clams, mussels and cockles are the most commonly consumed kinds of bivalve, and are eaten cooked or raw.
Les victimes les Romani, les Sinti, les homosexuels, les étrangers
I believe that we shall have to move slowly and be real istic in this area and to this end I believe it makes good
Les avocats, les juges, les policiers, les médecins, les ingénieurs, les fonctionnaires ceux là sont les leaders.
The lawyers, the judges, the policemen, the doctors, the engineers, the civil servants those are the leaders.
Les Rance, les Peters, les Perry, les Joad, les uns après les autres, chassés.
The Rances, the Peterses, the Perrys, the Joadses... One right after the other, they got thrown out.
Il y a d'autres groupes ethniques comme les Babirwas, les Bakalakas, les Bakgalagadis, les Basarwas, les Basubiyas, les Batswapongs, les Wayeyis, les Hambukushus, les Ovabenderus et les OvaHereros.
There are other ethnic groups such as Babirwa, Bakalaka, Bakgalagadi, Basarwa, Basubiya, Batswapong, Wayeyi, Hambukushu, Ovabenderu, OvaHerero.
La foi, la certitude, les dogmes, les anathèmes, les prières, les prohibitions, les ordres, les tabous, les tyrannies, les guerres et les gloires perturbaient l'ordre.
Faith, certainty, dogmas, anathemas, prayers, prohibitions, orders, taboos, tyrannies, wars and glories overwhelmed the order of things.
Les morts, les blessés, les réfugiés, les destructions, les enfants pâles et les personnes âgées dans les caves.
The dead, the injured, refugees, ruined buildings, pale children and old people in the basements.
l idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,
idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,
l idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
Les autres groupes ethniques comprennent les Mandchous, les Evenks, les Coréens, les Oroqen, les Daurs et les Hui.
Other ethnic groups include the Daur, the Evenks, the Oroqen, the Hui, the Manchus, and the Koreans.
Et les cochons, les poulets, les dindes, les poissons, les moutons ?
What about pigs, chickens, turkeys, fish, sheep?
Ses plaisanteries ciblent les personnes socialement vulnérables, les vieux, les handicapés, les pauvres, les enfants, les femmes, les imbéciles et les laids.
The targets of his jokes were often the socially vulnerable, including the elderly, the handicapped, the poor, children, women, the ugly and the stupid.
Les parcelles vertes représentent les sociétés vietnamiennes, les rouges, les chinoises, les jaunes, les malaisiennes.
Green represents Vietnamese companies, Red areas are Chinese owned, and Yellow for Malaysian firms.
Les différences, les libertés, les choix, les possibilités.
Differences, freedom, choices, possibilities.
Les courses, les chansons, les baisers, les bouquets,
The outings, the singing, the kisses, the bouquets,
Les contrebandiers, les motards, les cambrioleurs, les parieurs
smugglers, scrambles, burglars, gamblers,
Les différences, les libertés, les choix, les possibilités.
Those things are good. Differences, freedom, choices, possibilities.
Il gagna ensuite les batailles contre les Ligmuini, les Gailióin, les Fir Bolg, les Fir Domnann, les Ulaid, les Muma, les Fir Ól nÉcmacht et les Érainn.
He then won battles against the Ligmuini, the Gailióin, the Fir Bolg, the Fir Domnann, the Ulaid, the Muma, the Fir Ól nÉcmacht and the Érainn, and assembled the Irish nobility at Tara to make them swear allegiance to him and his descendants.
les sociétés d'investissement, les agents, les courtiers, les conseillers ou les gestionnaires,
investment firm, dealer, broker, adviser or manager,
Les araignées, les guêpes, les lézards, les mouches et les chauve souris les admirent à distance.
Spiders, wasps, lizards, flies, and bats admire them from a prudent distance.
Eh oui, les Blancs, les Noirs, les Métis, les vieux, les jeunes, les homosexuels et les éleveurs dansaient tous ensemble.
Yup, the white folks and the black folks and the coloured folks and old folks and young folks and gay folks and breeder folks all danced together.
Six grandes approches différentes les plantes, les animaux, les champignons, les protistes, les petites choses les bactéries et les archées.
Six different broad approaches the plants, the animals, the fungi, the protests the little things the bacteria and the Archaea bacteria.
Les malaisiens parlent avec les mauriciens, les arabes avec les australiens, les sud africains avec les sri lankais et les iraniens avec les indonésiens.
Malaysians talk with Mauritians, Arabs with Australians, South Africans with Sri Lankans, and Iranians with Indonesians.
Les groupes ethnico linguistiques principaux sont les Moussey, les Massa, les Toupouri, les Marba, les Kéra, les Mousgoum, les Kim (Kim, Éré, Kolobo, Djoumane).
The main ethnico linguistic group are the Moussey, the Massa, the Tupuri, the Marba, the Kera, the Musgum and the Kim (Kim, Éré, Kolobo, Djoumane) Economy Agriculture, fishery.
Les tempêtes, les incendies, les
Storms, fires and floods, very often leading to loss of
Les petites, les minces, les maigres, toutes les filles
Short girls, small girls, skinny girls, all girls
Comme les fleurs, les insectes, les champs, les jardins.
Like flowers, bugs, fields, gardens.
Les uniformes, les costumes, les plumes et les palais.
Uniforms, costumes, plumes and palaces.
L'apparence de toute les choses les animaux, les oiseaux, les chats, les chiens
What everything looks like animals, birds, cats, dogs
(d) les infrastructures annexes, comme les écluses, les ascenseurs, les ponts, les réservoirs
(d) related infrastructure such as locks, elevators, bridges, reservoirs
les sigles. les combinaisons de lettres, les nombres et les signes, les logos
acronyms, combinations of letters, numbers and signs, logos
Les barbares, ce sont les Marocains, les Turcs, les Yougoslaves, les peuples islamiques...
Romans invadedby baöarians.The barbarians are the Morocbans, Turks, yugoslavs, the lslamic people ...
Les pères, les fils, les maris meurent, de même que les mères, les épouses et les filles.
Many fathers, sons, and husbands are dead, and so are many mothers, wives, and daughters.
Les livres font les époques et les nations, comme les époques et les nations font les livres.
Books make eras and nations, just as eras and nations make books.
Les autres groupes ethnico linguistiques les plus importants sont les Gor, les Mboum, les Goulay, les mongo.
Other important ethnico linguistic groups are the Gor, the Mboum, the Goulay.
Prenons les logements, les rues, les parcs, les ma gasins, les bâtiments officiels, les hôtels, le transport public et les taxis.
But we are happy that the Social Affairs Committee and our thanks are dure to rapporteur Chanterie for this has added some of our amendments to the recommendation, especially that concerning incentives payable to firms only when they take on severely dis abled persons.
Les paysans, les peuples autochtones, les syndicalistes et les dirigeants de la classe ouvrière, les étudiants, les enseignants et les enfants en sont les victimes.
The victims were the farmers, the indigenous peoples, trade union and working class leaders, students, teachers and children.
Les canaux de distribution les plus importants sont les établissements de santé, les kiosques, les lieux de travail, les clubs, les bars et les hôtels.
Some of the most important outlets for the distribution of condoms are health institutions, kiosks, workplaces, clubs, bars and hotels.
Les stratégies visaient les clients bénéficiaires d'aide sociale, les travailleurs âgés, les immigrants, les autochtones, les travailleurs saisonniers, les femmes, les diplômés de collèges et d'universités et les jeunes.
Strategies pertain to Social Assistance Clients, Older Workers, Immigrants, Aboriginal Persons, Seasonal Workers, Women, Post secondary Graduates and Youth.