Translation of "Donne droit" to English language:
Dictionary French-English
Donne droit - traduction : Droit - traduction : Donné - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je vous donne le droit | I give you the right |
Je vous le donne, le droit! | Not at liberty? I give you liberty! |
Ça lui donne le droit de... | Don't you think he's got a right to... |
Ça me donne le droit de... | Don't you think I've got a right to... |
Cependant, le droit à l'autodétermination ne donne pas droit à la violence. | No political grievance justified terrorism and murder. |
La réquisition donne droit à une indemnisation juste. | The requisition of property brings with it an entitlement to fair compensation. |
Néanmoins, cela leur donne le droit de s'exprimer. | Nevertheless, it does give them a voice which is otherwise missing. |
Qui te donne le droit de pénétrer ici ? | Who gave you the right to enter here? |
Ce billet te donne droit à un repas gratuit. | This ticket entitles you to a free meal. |
Qu'est ce qui te donne le droit de demander ? | What gives you the right to ask? |
Qu'est ce qui vous donne le droit de demander ? | What gives you the right to ask? |
Alors, la loi me donne le droit de l'examiner. | Then I have a legal right to inspect it. |
Il donne le droit de Magdebourg à cette ville. | He also began the building of the Royal Castle on the hill overlooking the town. |
Elle me donne le droit De vivre avec toi | It can even give me the right to live with you |
Ça ne vous donne pas le droit de m'embrasser ! | That doesn't give you the right to kiss me. |
quantité maximale de beurre à laquelle il donne droit | the maximum quantity of butter to which it gives entitlement |
Les études de droit, c'est joli, mais ça donne pas toujours le droit de bouffer. | Law studies are all well and good but don't necessarily lead to earning a living. |
Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat. | This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae. |
Je répète, le capitalisme, qui a besoin de ce droit injuste, ce droit qui donne le pouvoir, qui donne tous les pouvoirs, aux propriétaires des moyens de production. | Again, capitalism, which needs this unfair law, this right which gives power, which gives all powers, to the owners of the means of production. |
Ce que l'Internet nous donne, ce que l'Internet donne aux peuplex, aux peuples au pluriel, c'est le droit d'écrire. | Even with the printing press, you can only read the books that have been written, in general, by the elite, by oligarchs, by people who are no longer part of the mutlitude. What the Internet has given us, what the Internet has given to the people, and by that I mean the people of the earth, is the right to write. |
Tout droit lié à un hectare admissible au bénéfice de l'aide donne droit au paiement du montant fixé par le droit. | Any entitlement accompanied by an eligible hectare shall give right to the payment of the amount fixed by the entitlement. |
Eh bien, la propriété donne le droit de vote aux actionnaires. | Well, ownership gives voting rights to shareholders. |
Conoco a un bail qui lui donne le droit de forer. | Conoco has a lease that gives it the right to drill. |
Conoco a une liste qui lui donne le droit de forer. | Conoco has a list that gives it the right to drill. |
L'activité à domicile ne donne cependant pas droit au versement d'indemnités. | There are, however, no attendance allowances for working at home. |
Cette méthode ne donne pas au Parlement de droit de codécision. | Parliament does not have co decision in the open coordination. |
Et nos représentants à qui on donne le droit d'écrire le droit, à qui on donne le pouvoir d'écrire le droit sont par essence, parce qu'ils ont le pouvoir d écrire les règles ils sont dangereux | Our representatives, to whom we give the right to write the law, to whom we give the power to write the law, are, by definition, because they can write the rules, they are dangerous. |
Qu'est ce qui te donne le droit de me jeter des objets ? | What good did you do that you are throwing things at me? |
Notre amendement donne simplement aux États membres le droit d'en faire usage. | It simply gives Member States an additional right to introduce them. |
De même, il leur donne le droit de vote aux élections locales. | Equally, it gives the right to vote in local elections. |
Il nous donne le droit d'objecter, le cas échéant, sur la substance. | It gives us the right to object, if need be, on the substance. |
M. Taylor, la Constitution vous donne le droit de refuser de témoigner. | You understand that you are within your rights in refusing to testify. |
Juriste, il donne des cours à la l'école de droit de l'université Duke. | Kaufman earned a Bachelor of Science degree in mechanical engineering from Duke University and a Master of Business Administration degree from the Wharton School of the University of Pennsylvania. |
Les passagers ont le droit de savoir dans quels cas l'annulation d'un vol donne droit ou non à une indemnisation. | In the event of flight cancellations, passengers have the right to know when they are entitled to compensation and when they are not. |
Il donne également au gouvernement fédéral un droit de veto sur la législation provinciale. | It also gave the federal government a veto power over provincial legislation. |
Ça ne te donne pas le droit de te comporter comme une enfant irresponsable! | That does not give you license to behave like an irresponsible child! |
En l'absence d'un héritier, notre constitution me donne le droit de nommer un successeur. | In the absence of an heir of my blood... our constitution gives me the right to nominate for your approval... my successor. |
Ceci me donne le droit de vous rompre le cou dans le cas contraire. | And that 2 grand gives me the right to break your neck if there is. |
L article 114 donne au juge le droit d'emprisonner un suspect aussi longtemps qu il l estime nécessaire. | Article 114 allows the judge to imprison the suspect without any limit as he sees fit. |
On lui donne le droit de voter, et il n'exerce sa puissance que s'il vote. | We give him the right not to vote and he uses his power only when he votes. |
Frère Jean, allez donc Donne moi un levier de fer et de l'amener tout droit | Friar John, go hence Get me an iron crow and bring it straight |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. |
Cette assurance donne droit au versement des prestations en nature de l'assurance maladie et maternité. | This scheme gives access to the benefits in kind provided by the sickness and maternity scheme. |
C'est pourquoi neuf, permis de Conoco ne donne pas Conoco un droit valide de percer. | Therefore nine, Conoco's permit does not give Conoco a valid right to drill. |
Cela ne nous donne pas le droit d'exploiter les forêts de Finlande ou de Suède. | It does not give us the right to harvest forests in Finland or Sweden. |
Recherches associées : Donne Le Droit - Vous Donne Droit à - Donne Leur - Donne-nous - Il Donne - Il Donne - Te Donne - Qui Donne - Donne Accès - Donne Avis - Donne Crédit