Translation of "Dans notre région" to English language:
Dictionary French-English
Région - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Notre - traduction : Région - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans notre région - traduction : Dans notre région - traduction : Région - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Nous avons commencé dans notre région. | We've started in our region. |
Notre peuple a toujours vécu de la pêche dans notre région. | Our people have always lived off the fish in this region. |
Les gouvernements de notre région lancent ensemble un appel en faveur de la création dans notre région d'une zone exempte d'armes nucléaires. | The Governments of our region are united in their call for the creation in our region of a nuclear weapon free zone. |
La production de légumes est en croissance dans notre région. | The production of vegetables is growing in our area. |
C'est tout aussi vrai dans notre région Asie Pacifique qu'ailleurs. | That is as true in our Asia Pacific region as elsewhere. |
En tout cas, la plupart des gens n'étaient pas originaires de notre région, or on les a comptabilisés dans les chiffres de notre région. | My group has no objection in principle to the use of tolls to finance infrastructural projects. |
Et définissons notre région. | And let's define our region. |
Le blanchiment des capitaux devient un grave problème dans notre région. | Money laundering is becoming a serious problem in our region. |
Nous allons discuter certains dangers communs dans notre région et districts | We shall discuss some common hazards in our region and districts |
Let's just do notre région. | Let's just do our region. |
Cela favoriserait également la stabilité et la coopération dans notre sous région. | This would also help foster stability and cooperation in our subregion. |
Non, l'idée générale, c'est bien d'utiliser l'eau qui tombe dans notre région. | No, the basic idea is to utilize water that falls on our area. |
Nous devons évaluer continuellement la meilleure manière de renforcer notre dialogue et notre rôle politiques dans cette région. | We need to continually assess how best to reinforce our political dialogue and role in the region. |
En tant que président en exercice du Conseil, je voudrais souligner que l'opération dont il est question dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine met en évidence notre rôle et notre engagement dans la région, notre engagement à aider la région dans son ancrage à l'Europe, et plus particulièrement à promouvoir la stabilité et la paix dans la région. | As President in Office of the Council, I should like to point out that the operation we are discussing in the former Yugoslav Republic of Macedonia highlights our role in and our commitment to this region, our commitment to helping this region move towards Europe and, above all, our commitment to stability and peace in the region. |
Nous ne pouvons pas rester indifférents à ce qui se passe dans la région du Golfe, car cette région revêt une importance décisive pour notre économie comme pour notre politique. | The Gulf problem is of crucial importance to our economy and to our policy. |
Anupam Mishra Non, l'idée générale, c'est bien d'utiliser l'eau qui tombe dans notre région. | Anupam Mishra No, the basic idea is to utilize water that falls on our area. |
En fait, nous voulons servir de voie commerciale et de transit dans notre région. | Indeed, we want to serve as a transit and trade route in our region. |
Nous n'avons pas à rougir de notre passé dans cette région, bien au contraire. | We are not ashamed of our past in that region, in fact, quite the opposite. |
Quand le problème de l' eau dans notre région sera t il enfin résolu ? | When will something finally be done about the water problem in our region? |
Nous le savons, car c'est bien trop courant dans les zones de conflit dans notre propre région. | We know this, for it is all too familiar in areas of conflict in our own region. |
Premièrement, il doit renforcer notre présence économique dans la région, ce qui manquait souvent dans le passé. | The introduction of compulsory roadworthiness test ing may be an effective preventive means of improving road safety. |
Lorsque j'ai fini mes études en 1995, il ne restait que 20 lions dans toute la région du Nord Ouest notre région. | When I finished school in 1995, there were only 20 lions in the entire Northwest in our area. |
Maintenant NCR (la région de New Delhi) dans son ensemble est devenu un symbole de honte ( région de viol) pour notre pays. | Now the whole NCR has become a shame symbol ( rape destination) 4 our country. |
Lorsque j'ai fini mes études en 1995, il ne restait que 20 lions dans toute la région du Nord Ouest notre région. | When I finished school in 1995, there were only 20 lions in the entire Northwest in our area. |
Il s'avère qu'au même moment elle a entendu parler de notre partenaire dans la région. | It turns out, at the same time she found out about our field partner. |
Notre position exemplaire nous a apporté davantage de respect dans la région et le monde | Our principled stance has earned us further respect both in the region and the world Ilham Aliyev ( presidentaz) May 28, 2014 |
Je pense que les chances d'une avancée politique dans notre région n'ont jamais été meilleures. | I believe that the chances for a political breakthrough in our region have never been better. |
Nous avons également usé de notre influence pour amener une paix durable dans la région. | We have also used all our influence to push for a durable peace in the region. |
Chez nous, dans notre région, nous discutons bien sûr énormément certains de ces projets d'infrastructure. | In the regions we live in, individual infrastructure projects are now, of course, the subject of heated debate. |
C'est dans cette optique que notre équipe se tourne vers ses lecteurs et pose la question suivante Quels défits pour notre région dans l'année qui commence ? | With that in mind, we want to ask the following What are the challenges that Latin America will face in 2016? |
Fontaine Notre Dame est une commune française, située dans le département de l'Aisne en région Picardie. | Fontaine Notre Dame is a commune in the Aisne department in Picardy in northern France. |
Dans notre région, nous avons vu la société civile participer effectivement à l'instauration de la paix. | In our region, we have seen civil society actually help broker peace. |
Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, venez dans notre région aux 6 cm et vous aurez de l'eau. | Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, please come to our area of six centimeters, we can give you water. |
Je lui demande d'y uvrer afin que nous ne perdions pas notre crédibilité dans cette région ! | I appeal to KFOR to do so, lest we lose our credibility in that corner of the Balkans. |
. (EN) Monsieur le Président, permettez moi de souligner une nouvelle fois notre présence dans la région. | Mr President, let me again stress that we are present in the region. |
Dans notre hôpital, nous voyons tout le monde, des professeurs d'Harvard aux personnes qui viennent d'arriver dans la région. | At our hospital we see everybody from Harvard professors to people who just got here last week. |
En ce qui concerne les essais nucléaires dans notre région, je dois dire que notre désir et notre souci constants sont de veiller à ce que la région du Pacifique Sud demeure une zone dénucléarisée, débarrassée de toutes les formes de déchets radioactifs. | Turning to nuclear testing in our region, I must say that our continuing desire and concern is to ensure that the South Pacific region remains a nuclear free zone and a zone free of all types of radioactive waste. |
On prévoit un temps violent pour notre région aujourd'hui. | Wild weather is forecast for our region today. |
World of Tanks passionne les joueurs de notre région. | The players in our region are very, very passionate about World of Tanks. |
Notre pays, notre région et le monde sont tous concernés par les perspectives de paix. | Our country, our region and the world are all affected by the prospects for peace. |
Dans le même temps, nous savons que nos racines d'Européens émanent de notre patrie, de notre région, et que notre citoyenneté européenne nous est transmise par notre nationalité et le pays dont nous provenons. | We know at the same time that we Europeans have our roots in our home countries, in our own regions, and that our European citizenship flows from our nationalities and the countries from which we come. |
Nous avons aussi le plaisir d'exprimer notre estime pour le soutien politique et économique de l'Europe au projet de la paix dans la région en général et à notre peuple palestinien en particulier, ainsi que notre appréciation du rôle croissant de l'Europe pour consolider la paix mondiale et pour pousser de l'avant le processus de paix dans notre région et dans le monde. | It is also our pleasure to express our high regard for Europe' s political and economic support for the peace plan in the region in general, and for the Palestinian people in particular, and also our appreciation of Europe' s increasing role in consolidating world peace and pushing forward the peace process in our region and throughout the world. |
Tout le prestige de la Communauté dépend de notre succès dans la poursuite des objectifs que nous nous sommes donnés dans cette région et de notre capacité à soutenir les efforts des pays du groupe Contadora pour parvenir à la paix dans cette région. | All the Community's prestige depends on whether we succeed in continuing the process we started in the area and maintain our support to the efforts of the Contadora countries to achieve peace in this region. |
Faute de quoi, il ne pourrait y avoir à notre avis, de paix réelle dans la région. | Short of this, no real peace, in our view, could be achieved in the region. |
C'est Elsa, une lionne du zoo de notre région, près de Norrkoping, dans la forêt de Kolmarden. | So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa. |
Recherches associées : Notre Région - Dans Notre - Dans Notre - Dans Cette Région, - Dans Leur Région - Dans Leur Région - Dans Cette Région - Dans La Région - Dans Votre Région - Dans Votre Région - Dans Chaque Région - Dans Une Région - Dans Votre Région