Translation of "Bord de mer" to English language:


  Dictionary French-English

Bord - traduction : Bord - traduction : Bord - traduction : Bord de mer - traduction : Bord de mer - traduction : Bord - traduction : Bord de mer - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Du bord de la mer.
From the seacoast
Syrie Romance en bord de mer
Syria Sea Side Story Global Voices
J'allais au bord de la mer.
I was going to the seaside.
Au Bord de la Mer Bleue
BY THE BLUEST OF SEAS
Mahajanga , le bord de mer boulevard Poincaré
Mahajanga seashore Boulevard Poincaré
A Margate, au bord de Ia mer.
The ladies bathe in the sea. The men have to keep off the beach...
La ville est située en bord de mer et en bord de la Dives.
Cabourg is located on the coast of the English Channel, at the mouth of the river Dives.
Elle a une maison en bord de mer.
She has a cottage by the sea.
Elle a un cottage en bord de mer.
She has a cottage by the sea.
La ville est située en bord de mer.
The town lies on the seashore.
Je préfère les montagnes au bord de mer.
I prefer the mountains to the seashore.
On dirait une côte en bord de mer.
That looks like a coastline.
Les paysans au bord de la mer IX.
Les paysans au bord de la mer IX.
Les Paysans au bord de la mer XXXVIII.
Les paysans au bord de la mer XXXVIII.
Un hôtel au bord de la mer et...
A seaside hotel and...
Il alla au bord de mer pour finir noyé.
He went to the seaside only to be drowned.
Nous allons au bord de la mer en été.
We go to the seashore in the summer.
Géographie La commune se situe en bord de mer.
A large part of the commune is residential with the sea shore fully urban but some 50 of the commune is farmland.
J'ai vu moi même au bord de la mer.
I saw my self at the sea side.
Elle est située au bord de la mer Noire.
Geography The city is built around a small bay on the Black Sea coast, on a narrow strip of flat land between the sea and the mountains behind.
Fukushima est situé au bord de la mer Pacifique.
There's Fukushima right on the Pacific Ocean coast.
...10 25 Panne d'essence... ...Sur le bord de mer.
420 46 Bravo 75... 10 25 Out of gas.
D'ici là, j'irai me reposer au bord de mer.
You go back in October too?
Nous prenons la route de bord de mer ou l'autoroute ?
We take the seaside road or the highway?
En été, les gens se rendent en bord de mer.
In the summer, people go to the seaside.
Enfant, je me rendais, chaque été, au bord de mer.
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel en bord de mer.
The travelers stayed at a seaside hotel.
Il a acheté une propriété au bord de la mer.
He bought property near the sea.
Alors peut être qu'elle est au bord de la mer.
Then maybe she's at the seaside.
Géographie Brindisi est située au bord de la mer Adriatique.
The Brindisi Messapia certainly entertained strong business relationships with the opposite side of the Adriatic and the Greek populations of the Aegean Sea.
Je pars pour le bord de mer sur le champ.
Hurry, hurry. I'm leaving for the seashore immediately.
Tu devrais aller au bord de la mer, te reposer.
Why don't you take a run down to the seashore and give yourself a rest?
Vous savez bien que l'Autriche n'a pas de bord de mer.
You are well aware that Austria has no coast.
En été, les gens se rendent au bord de la mer.
In the summer, people go to the seaside.
Enfant, je me rendais au bord de mer tous les étés.
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel au bord de la mer.
The travelers stayed at a seaside hotel.
C'était un beau dimanche matin au bord de la mer Baltique.
It was a beautiful Sunday morning at the baltic sea.
Nous avons eu un temps magnifique au bord de la mer.
We had a magnificent time near the sea.
Eh bien, j'ai juste pris une promenade en bord de mer.
Well, I just took a walk by the seaside.
Elle est située en Thrace, au bord de la mer de Marmara.
Location Tekirdağ is situated on the northern coast of the Sea of Marmara, west of Istanbul.
Bord de mer devrait être ouvert à cette heure de la journée.
Seaside should be open at this time of day.
zemlya25 a nommé cette version les Plages Unies du Bord de mer .
User zemlya25 called this version the United Beaches of the Seaside.
Lorsque j'étais enfant, je me rendais, chaque été, au bord de mer.
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
Nous voulons aller au bord de la mer Baltique ce week end.
We want to go to the Baltic Sea over the weekend.
Nous voulons aller au bord de la mer Baltique ce week end.
We want to go to the Baltic coast this weekend.

 

Recherches associées : Au Bord De Mer - En Bord De Mer - Bord De Mer Aulne - Bord De Mer Mauves - En Bord De Mer - En Bord De Mer - Hôtel De Bord De Mer - Parc De Bord De Mer - Suites En Bord De Mer - Sur Le Bord De Mer - En Bord De Mer Propriété - Hôtel En Bord De Mer