Translation of "A donné signe" to English language:
Dictionary French-English
A donné signe - traduction : Donné - traduction : Signe - traduction : Signé - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Signé - traduction : Donne - traduction : Signé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le parlementarisme européen a donné ainsi un vigoureux signe de vie. | European parliamentarism has thereby shown signs of being very much alive. |
Je ne vous ai donné aucun signe. | I haven't given you any signs. |
Ces motifs peuvent ne pas jouer si l'usage a donné au signe en question un caractère distinctif, dit signification secondaire du signe. | These objections may be overcome if the use of the sign in question has given it a distinctive character or 'secondary meaning'. |
et tu n'as pas donné le moindre signe d'appréciation. | ...and I haven't done one single thing to show my appreciation. |
Le signe donné à Luxembourg lundi dernier a provoqué une vague d'incertitude dans les pays candidats. | The message which came out of Luxembourg last Monday has triggered insecurity in the candidate countries. |
Yasin n a pas donné signe de vie depuis cette interview. | Yasin has not been seen or heard from since the interview. |
Oui, mais s'il ne t'a donné aucun signe. Comment saistu? | Yes, but if he hasn't given you any signs, how do you know? |
Un mois plus tard Spain n'avait pas donné le moindre signe. | Spain replied that he would do so when his business in Wellington was complete. |
Puis, il n'a donné aucun signe de vie durant deux jours. | Then he didn't call me for two days. |
Un soir, l égyptienne avait disparu, et depuis lors n avait plus donné signe de vie. | One evening the gypsy had disappeared, and since that time had given no signs of life. |
Le Sommet mondial de l'Alimentation de Rome n'a donné aucun signe d'approche dynamique dans cette voie. | The World Food Summit in Rome did not give evidence of a similar pro active approach. |
Inutile de dire que notre économie n a donné aucun signe encourageant au cours des deux dernières années. | Needless to say, the last two years have not produced encouraging signs from our economy. |
Mais ce qui me tient particulièrement à cœur, c'est le pictogramme, le signe graphique, qui a donné lieu à une assez longue discussion en commission. | We are not asking but demanding that vigorous policies for cohesion, fundamental to the creation of the internal market in 1992, be implemented. |
Je crois qu'ici aussi le Parlement a donné un signe politique important qui doit faire réfléchir le Conseil au nom de la recherche d'un consensus. | I think that in this regard also Parliament is sending an important political signal that should be considered in the Council in order that consensus can be reached. |
Dieu a envoyé un signe. | God sent a sign. |
A qui faitesvous signe, Nikki ? | What are you waving at, Nikki? |
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe Celui que je baiserai, c est lui saisissez le. | Now he who betrayed him gave them a sign, saying, Whoever I kiss, he is the one. Seize him. |
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe Celui que je baiserai, c est lui saisissez le. | Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he hold him fast. |
Jésus, soupirant profondément en son esprit, dit Pourquoi cette génération demande t elle un signe? Je vous le dis en vérité, il ne sera point donné de signe à cette génération. | He sighed deeply in his spirit, and said, Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation. |
Jésus, soupirant profondément en son esprit, dit Pourquoi cette génération demande t elle un signe? Je vous le dis en vérité, il ne sera point donné de signe à cette génération. | And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation. |
On a un signe moins ici. | We have a minus sign here. |
Il a fait signe aux flics. | I saw him signal the cops. |
Dieu nous a donné un petit garçon , explique t il, évoquant son message à ses compagnons de voyage Réjouissons nous, soyons . Faites que cela soit un signe. | God gave us a baby boy, he says, recalling his message to fellow passengers Let s just rejoice, let s be Please let this be a sign. |
Il n'y a pas de signe d'infection. | There's no sign of infection. |
Tom a fait signe de la main. | Tom waved. |
Il n'y a toujours aucun signe d'elle. | There's still no sign of her. |
Elle lui a fait le signe indien. | She gave him the Indian sign. |
Le calcul de la demi vie d élimination a donné des valeurs approximatives de 16 à 43 minutes et aucun signe d accumulation n a été observé après l administration de doses multiples. | The half life of elimination has been calculated to be approximately 16 to 43 minutes and no evidence of accumulation was observed with multiple dosing. |
C est hier seulement qu elle m a rendu ma visite, et jusque la elle ne m avait pas donné le moindre signe de vie. | Caroline did not return my visit till yesterday and not a note, not a line, did I receive in the meantime. |
Elle nous a fait signe de la main. | She waved her hand to us. |
Il a esprits et accents aucun signe interrogatif. | It has breathings and accents,diaeresis, there is no interrogative sign. |
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe Celui que je baiserai, c est lui saisissez le, et emmenez le sûrement. | Now he who betrayed him had given them a sign, saying, Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely. |
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe Celui que je baiserai, c est lui saisissez le, et emmenez le sûrement. | And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he take him, and lead him away safely. |
Je trouve que l' accord donné par la Turquie à l' ouverture d' un bureau d' Amnesty International constitue un signe positif. | I see Turkey's consent to the opening of an Amnesty International office as a favourable indication. |
Et pourtant, il n'y en a eu aucun signe. | Yet there has been no sign of it. |
ET DU PROTOCOLE Y RELATIF, SIGNE A LISBONNE AU | and of the Protocol thereto signed in Lisbon on behalf of |
Aucun signe d intolérance locale n a été noté. | No evidence of local intolerability was noted. |
Signe. | Okay, Andy, sign it. |
Signe. | Sign for it. |
(Mon ami appelle même son signe zodical ce signe .) | (My friend even calls his star sign that sign .) |
Ceci a été un mauvais signe pour certains entre nous. | This has been what has been a difficult sign to some of us. |
Il a ensuite quitté la cérémonie en signe de protestation. | He then walked out of the ceremony in protest. |
Il a accepté ma présence d'un signe de la tête. | He acknowledged my presence with a nod. |
Si c'est à l'inverse, il nous a signe moins ici. | If it was in the reverse, then we would put a minus sign right here. |
Il n y a aucun signe d apparition d accoutumance. | There is no evidence of development of tolerance. |
Recherches associées : Signe (a) - A Donné - A Donné - A Donné - Donner A Donné Donné - Nous A Donné - A Donné à - Vous A Donné - A Donné L'impulsion - A été Donné - A Donné L'autorisation - A Donné Raise - A Déjà Donné - A Donné L'occasion