Translation of "évoquer des questions" to English language:
Dictionary French-English
évoquer - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : évoquer - traduction : Questions - traduction : évoquer des questions - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je souhaite évoquer trois questions qui, selon moi, font défaut. | I would like to list three elements which are lacking in my opinion. |
Dans ce cadre, je souhaite évoquer quelques questions du débat. | This brings me to a number of points in the debate. |
Je vais évoquer trois questions. La première concerne l'aspect linguistique. | I should like to raise three issues. ?he first is language. |
Pour finir, je voudrais évoquer deux questions liées aux institutions communautaires. | To close, I should like to refer to two issues relating to Community institutions. |
Je voudrais évoquer quelques questions liées à la crise humanitaire en Afrique. | I should like to touch on a few issues relating to the humanitarian crisis in Africa. |
Mais des questions, semble t il, restent encore en suspens, et nous voudrions en évoquer précisément trois. | VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, we originally expected to have to table an urgent motion for a resolution on the introduction of the Belgian motorway vignette, but that has now been covered by the Lalor report. |
Je ne vais pas, bien entendu, évoquer les questions qui ont été abordées. | I think we have been reasonably successful. |
J'aimerais évoquer trois points importants pour répondre aux questions abordées par M. Brok. | I should like to comment on three important points, in reply to the issues raised by Mr Brok. |
Elle a su réellement évoquer les questions juridiques que j'avais moimême l'intention de soulever. | However, there are bears left in four countries Spain, France, Italy and Greece. |
J'allais évidemment évoquer plusieurs questions liées aux pensions dans ma déclaration de ce soir. | I was naturally going to highlight several pension issues in my statement this evening. |
Malgré tout, je pense qu' il est intéressant d' évoquer certaines questions comme la législation. | Nonetheless, I think that there are several specific issues worth mentioning here, such as legislation. |
Nous aurions ainsi l'occasion de poser des questions complémentaires que nous ne pourrions tout simplement évoquer dans aucune autre enceinte. | That would give as an opportunity to ask supplementary questions which we simply will not be allowed to ask in any other forum. |
Enfin, avant de répondre à vos questions, je voudrais rapidement évoquer le contenu des propositions telles que vous les lirez. | Still, before answering your questions, I would like briefly to mention the content of the proposals as you will read them. |
Évoquer la subsidiarité me semble un peu court à ce sujet, c'est à dire au sujet des questions de sécurité. | It seems to me that referring to subsidiarity in this context is too simplistic. |
Madame la Présidente, je me suis adressé à vous pour évoquer une fuite inacceptable concernant des questions posées par des députés de mon groupe. | Madam President, I addressed you regarding an unacceptable leak of questions put by Members from my Group. |
En dernier lieu , je voudrais évoquer quelques questions d' ordre pratique liées au passage à l' Union monétaire . | Finally , let me address a number of more practical issues associated with the transition to Monetary Union itself . |
Pour terminer, je voudrais évoquer l'une des questions les plus pressantes à l'ordre du jour de l'ONU sur la lutte contre le terrorisme. | In conclusion, I would like to touch upon one of today's most pressing issues on the counter terrorism agenda of the United Nations. |
Monsieur le Président, mon temps de parole est limité, mais je souhaite tout de même évoquer quelques questions importantes. | Mr President, my speaking time is limited, but I nonetheless want to address a couple of important issues. |
Je voudrais évoquer l' un après l' autre les différents types de contraintes , en commençant par les questions économiques générales . | I should like to address each form of constraint in turn , starting with general economic issues . |
Je n'ai pas traité de questions concrètes comme celles que certains membres du Parlement ont souhaité évoquer pendant le débat. | I did not deal with specific questions, such as those that some Members of Parliament wanted to bring up during the debate. |
Je pense donc que M. de la Malène et son groupe n'ont pas à évoquer des questions de procédure pour lutter contre des amendements qu'ils n'aiment pas. | Of course the Committee on Budgets decides in the end, but if the Committee on Budgets introduces something new, the deadline is extended. |
Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance. | Certain smells can easily trigger childhood memories. |
J' aurais encore bien des points à évoquer. | There are a lot of other points I would like to make. |
J'aimerais évoquer certains points soulevés par des députés. | There were a number of points raised by Members that I would like to refer to. |
Mais je voudrais évoquer la question des pensions. | But I would like to say something about the pension question. |
2 Points à évoquer | 2 Speaking Points |
2 Points à évoquer | 2 Speaking Points |
Permettezmoi de les évoquer. | Its frontiers are scarcely defined. |
Ces dérivations pourraient évoquer des questions sur le libre arbitre, étant donné que la conscience semble seulement avoir lieu après l'action au sein de notre perception du temps. | These derivations could bring up questions about free will, since awareness seems to only take place after the action within our perception of time. |
Les accords de coopération conclus avec la plupart d'entre eux offrent le cadre approprié pour évoquer avec les intéressés les questions d'intérêt commun. | The cooperation agreements which have been signed with the majority of these countries provide the appropriate context for dealing with matters of common interest. |
Je voudrais seulement évoquer un certain nombre de questions qu'il est urgent que le Conseil intègre à ses réflexions et à son travail. | I would just like to raise a couple of issues which I believe should, as a matter of urgency, be a part too of the Council' s thinking and of the work it is doing. |
Toutefois, nous pensons qu'un certain nombre de questions méritent une analyse plus approfondie, et nous souhaitons donc évoquer les points de vue suivants | We believe, however, that a couple of questions need to be analysed more thoroughly and would present the following points of view. |
Au delà de ces paramètres fondamentaux qui seront traités par le Conseil européen, je pourrais évoquer très brièvement certaines autres questions particulièrement importantes. | Over and above these basic parameters which the European Council will address, I might refer very briefly to certain other issues which are of particular importance. |
Je voudrais simplement rappeler quelques principes et évoquer des perspectives. | The Committee on Regional Policy and Regional Planning will do everything it can in future as it has in the past to help bring this about. |
En outre, j'aimerais égale ment évoquer la question des procédures. | Moreover I should like to make some reference to procedural matters. |
Nous avons entendu M. Delors évoquer aujourd'hui l'Europe des citoyens. | We heard Mr Delors talk today about a people's Europe. |
,me ..borner a évoquer bneve | I hope the Commissioner will agree with us on this point. |
Je voudrais évoquer deux sujets. | I wish to discuss two matters. |
Je vais les évoquer brièvement. | I shall mention them quickly. |
Je voudrais évoquer deux points. | There are two points I should like to make. |
Je voudrais évoquer quelques conclusions. | I would like to mention a few conclusions. |
Elle représentait le point de vue des organisations féminines et ses rapports étaient adressés aux ministères afin d apos évoquer des questions d apos actualité et, éventuellement, d apos examiner les politiques. | It represented the views of women apos s organizations and its reports were sent to government departments in order to raise current issues and, possibly, to review policies. |
Je souhaite cependant que ce qui est arrivé puisse servir à l'avenir et j'invite vivement l'Assemblée à ne pas utiliser le Parlement européen pour évoquer des questions de politique intérieure. | In any case, I hope that this incident will serve as a lesson for the future, and I call strongly upon the House not to use the European Parliament to broach matters of national politics. |
En plus de l' amélioration de la situation des droits de l' homme et du renforcement de l' État de droit, je voudrais pour ma part évoquer les questions énergétiques. | In addition to ensuring that the human rights situation improves and that the rule of law takes root, the question of energy is something I would like to raise. |
Nous ne sommes pas non plus tout à fait satisfaits de la proposition concernant le traitement des affaires urgentes, et nous avons donc proposé un compromis pour évoquer ces questions. | Nor are we completely satisfied with the proposal for dealing with urgent cases, and we have therefore proposed a compromise in order to highlight these issues. |
Recherches associées : évoquer Des Sentiments - évoquer Des Associations - évoquer Des Souvenirs - évoquer Des Images - évoquer Des émotions - à évoquer - évoquer Par - évoquer L'idée - évoquer De - Des Questions - évoquer Un Sens - Destiné à évoquer