Translation of "your nearest" to French language:
Dictionary English-French
Nearest - translation : Your - translation : Your nearest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Warn your nearest kinsmen, | Et avertis les gens qui te sont les plus proches. |
Where's your nearest kin? | OÙ se trouve Ie reste de ta famille? |
I'm your nearest neighbour. | Je suis votre plus proche voisine. |
and warn your nearest kinsmen | Et avertis les gens qui te sont les plus proches. |
And warn your nearest relations, | Et avertis les gens qui te sont les plus proches. |
Warn the nearest of your kinsfolk, | Et avertis les gens qui te sont les plus proches. |
Drink to the person that's nearest your heart. | Buvons... à la personne qui vous est la plus chère. |
Contact your nearest casualty department or tell your doctor or pharmacist immediately. | Contactez les urgences les plus proches ou informez votre médecin ou votre pharmacien immédiatement. |
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital. | Veuillez en parler à votre médecin immédiatement, ou aller au service des urgences de votre hôpital le plus proche. |
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital | Signalez le immédiatement à votre médecin, ou rendez vous aux urgences de l hôpital le plus proche |
contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately for advice. | Si vous absorbez accidentellement un nombre trop important de comprimés appelez immédiatement votre médecin traitant ou rendez vous au service des urgences de l'hôpital le plus proche. |
Contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately for advice. | Appelez immédiatement votre médecin traitant ou rendez vous au service des urgences de |
I loved you. And that was your nearest way to power. | Je t'aimais, mais tu ne visais que le pouvoir. |
Ye know not whether your parents or your children are nearest to you in benefit. | Mais s'il a des frères, à la mère alors le sixième, après exécution du testament qu'il aurait fait ou paiement d'une dette. |
If Ushant lay three leagues upon your starboard quarter, what would be your nearest English port? | Et si vous aviez Wissant à trois lieues à tribord, quel serait votre port d'Angleterre le plus rapproché? |
However, you should contact your doctor or the nearest hospital for advice. | Contactez votre médecin ou l hôpital le plus proche pour obtenir un avis. |
However, you should tell your doctor or your pharmacist, or contact your nearest hospital emergency department for further advice. | Cependant, vous devez contacter votre médecin, votre pharmacien ou le service d'urgence de l'hôpital le plus proche, pour avis. |
However, you should tell your doctor or your pharmacist, or contact your nearest hospital emergency department for further advice. | Cependant, pour davantage d information, il est conseillé de contacter immédiatement votre médecin, votre pharmacien ou le service d urgences de l hôpital le plus proche. |
However, you should tell your doctor or your pharmacist, or contact your nearest hospital emergency department for further advice. | Cependant, pour davantage d information, il est conseillé de contacter immédiatement votre médecin, votre pharmacien ou le service d urgences de l hôpital le plus proche. |
Your parents or your children you know not which of them are nearest to you in benefit. | De vos ascendants ou descendants, vous ne savez pas qui est plus près de vous en utilité. |
If these signs occur, tell your doctor immediately, or visit the casualty department at your nearest hospital. | Si ces signes apparaissent, veuillez appeler votre médecin immédiatement, ou allez au service des urgences de votre hôpital le plus proche. |
See the kxsldbg component of the kdewebdev module in your nearest kde cvs. | Voir le composant kxsldbg de la suite kdewebdev dans votre plus proche cvs kde . |
You should contact your doctor immediately or go to the nearest casualty department. | Vous devez contacter immédiatement votre médecin ou vous rendre au cabinet médical de garde le plus proche. |
If you accidentally take too many tablets, contact your doctor, pharmacist, or your nearest hospital emergency department immediately. | Si vous prenez accidentellement une dose trop importante de Kinzalmono, prévenez votre médecin, votre pharmacien, ou le service d urgence de l hôpital le plus proche. |
If you accidentally take too many tablets, contact your doctor, pharmacist, or your nearest hospital emergency department immediately. | Si vous prenez accidentellement une dose trop importante de Micardis, prévenez votre médecin, votre pharmacien, ou le service d urgence de l hôpital le plus proche. |
If you accidentally take too many tablets, contact your doctor, pharmacist, or your nearest hospital emergency department immediately. | Si vous prenez accidentellement une dose trop importante de Pritor, prévenez votre médecin, votre pharmacien, ou le service d urgence de l hôpital le plus proche. |
If you cannot contact your doctor, go to the nearest accident and emergency department. | Si votre médecin est injoignable, dirigez vous vers le service des urgences le plus proche. |
You just drive to the nearest lake, stick your hose in it, and you've got your car filled up. | Vous n'auriez qu'à aller au lac le plus proche, mettre un tuyau dedans, et votre réservoir serait rempli. |
If you cannot reach your doctor, go to the nearest emergency room and take your VIRACEPT powder with you. | Si vous ne pouvez pas contacter votre médecin, allez à l hôpital le plus |
If these signs occur, tell your doctor immediately, or take the child to the casualty department at your nearest hospital. | Si ces signes apparaissent, veuillez appeler votre médecin immédiatement, ou amener l enfant au service des urgences de votre hôpital le plus proche. |
Contact your doctor or the nearest emergency department because of the increased risk of bleeding. | Si vous avez pris plus de Clopidogrel BMS que vous n'auriez dû Contactez votre médecin ou le service d'urgences le plus proche en raison du risque de saignement. |
Contact your doctor or the nearest emergency department because of the increased risk of bleeding. | Si vous avez pris plus de Clopidogrel Winthrop que vous n'auriez dû Contactez votre médecin ou le service d'urgences le plus proche en raison du risque de saignement. |
If you accidentally take too many Hepsera tablets, contact your doctor or nearest hospital immediately. | Si vous avez pris accidentellement trop de comprimés d Hepsera, consultez immédiatement votre médecin ou l hôpital le plus proche. |
Contact your doctor or the nearest emergency department because of the increased risk of bleeding. | Si vous avez pris plus de Iscover que vous n'auriez dû Contactez votre médecin ou le service d'urgences le plus proche en raison du risque de saignement. |
Contact your doctor or the nearest emergency department because of the increased risk of bleeding. | 52 Si vous avez pris plus de Iscover que vous n'auriez dû Contactez votre médecin ou le service d'urgences le plus proche en raison du risque de saignement. |
Contact your doctor or the nearest emergency department because of the increased risk of bleeding. | Si vous avez pris plus de Plavix que vous n'auriez dû Contactez votre médecin ou le service d'urgences le plus proche en raison du risque de saignement. |
Contact your doctor or the nearest emergency department because of the increased risk of bleeding. | 52 Si vous avez pris plus de Plavix que vous n'auriez dû Contactez votre médecin ou le service d'urgences le plus proche en raison du risque de saignement. |
Nearest Neighbor | Voisin le plus proche |
Nearest count | Décompte le plus proche 160 |
I'm nearest. | Il est à moi. |
If you take too many tablets, contact your doctor or the nearest hospital emergency department immediately. | Si vous prenez trop de comprimés, contacter immédiatement votre médecin ou le service des urgences de l hôpital le plus proche. |
You must therefore always request them from the Commission Representation or Delegation nearest to your centre. | Vous devez donc toujours les demander à la Représentation ou Délégation de la Commission la plus proche de votre centre. |
You take me to the nearest newsstand and I'll eat a pack of your postcards raw. | Emmenezmoi au kiosque le plus proche et j'achèterai des cartes postales. |
Tell your doctor immediately or go to the casualty department at your nearest hospital if you suffer from any of these symptoms. | Informez immédiatement votre médecin ou allez au service d urgence de l hôpital le plus proche |
Nearest Size Scale | Taille la plus proche et mise à l' échelle |
Related searches : Find Your Nearest - Nearest Future - Nearest Competitor - Nearest Dealer - Nearest Date - Nearest Time - Nearest Shop - Nearest Integer - Nearest Landmark - Nearest Possible - Nearest Neighbor - Nearest Airport - Nearest Store