Translation of "your kind" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He's your kind. | Il est de votre espèce ! |
Your kind of happiness... | Vous appelez bonheur... |
MahLi's not your kind. | MahLi n'est pas comme vous. |
We appreciate your kind advice. | Nous apprécions votre aimable conseil. |
Your kind must face extinction. | Votre race doit disparaître. |
I accepted your kind invitation. | J'ai accepté votre invitation. |
With your very kind permission | Avec ta permissión |
You're very kind, Your Highness. | Vous êtes trop aimable. |
Your Grace is too kind. | Vous êtes trop aimable. |
She's your kind of kid. | Elle est de votre milieu. |
Your kind of life, your faith has done it. | Ton genre de vie, ta foi en sont la raison. |
What's your favorite kind of art? | Quelle est votre type d'art préféré ? |
What's your favorite kind of candy? | Quelle est ta confiserie préférée ? |
What's your favorite kind of fish? | Quel est ton poisson préféré ? |
What's your favorite kind of fish? | Quel genre de poisson est votre préféré ? |
Thank you for your kind words. | Merci pour vos aimables paroles. |
Thank you for your kind words. | Merci pour tes aimables paroles. |
Thank you for your kind attention. | Merci de m'avoir écoutée. |
Your mother is a kind woman. | Ta mère est une femme gentille. |
Thank you for your kind attention. | Merci pour votre attention. |
Thank you for your kind attention. | Je vous remercie pour la courtoise avec laquelle vous m'avez suivi. |
Your kind doesn't understand the world. | Vous autres ne pouvaient pas comprendre le monde. |
Exactly. Your kind is too dangerous. | Parfaitement, vous étes trop dangereuse |
I've had enough of your kind. | J'en ai assez des gens de votre espèce. |
Very kind to your woman, but ... | Vous êtes galant pour votre femme. |
Your master is always too kind | Votre maître est toujours trop gentil. |
That wasn't your kind of life. | Sauf la vie que vous vouliez. |
You've been very kind, Your Excellency. | Vous avez été bien bon, Votre Excellence. |
What's your favorite kind of movie to watch with your children? | Quel genre de film préférez vous regarder avec vos enfants ? |
Indeed your Lord is compassionate and kind. | Vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux. |
Yet your Lord is compassionate and kind. | Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux. |
Indeed, your Lord is Kind and Merciful. | Vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux. |
and be kind to your believing followers. | Et abaisse ton aile sois bienveillant pour les croyants qui te suivent. |
Indeed, your Lord is kind and merciful. | Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux. |
Kind and honourable, Writing down (your deeds) | de nobles scribes, |
This kind of thing is your job. | Ça, c'est ton boulot. |
That's your classic kind of Blues chord. | Ceci est votre accord classique de blues |
Then that kind of defeats your purpose. | Ça fout en l'air tous tes efforts de camouflage. |
What kind of person is your husband? | C'est quel genre de type, ton mari ? |
This is kind of your theoretical maximum. | C'est genre le maximum théorique. |
Thank you all for your kind remarks. | Je vous re mercie pour vos aimables propros. |
PRESIDENT. Thank you for your kind remarks. | Malheureusement, nous serons contraints de nous abstenir. |
Thank you, Commissioner, for your kind remarks. | Merci, Monsieur le Commissaire, pour vos aimables remarques. |
Kind of fitting for your first day. | De circonstance pour ton premier jour. |
But I guess I ain't your kind. | Faut croire que je suis pas ton genre. |
Related searches : Your Kind Request - Your Kind Information - Your Kind Invitation - Your Kind Reply - Your Kind Understanding - Your Kind Words - For Your Kind - Your Kind Support - Your Kind Consideration - Your Kind Assistance - Your Kind Cooperation - Your Kind Help - Your Kind Letter - Appreciate Your Kind