Translation of "you come along" to French language:


  Dictionary English-French

Along - translation : Come - translation : You come along - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come along, you!
Venez, vous!
Will you come along?
Vous venez ?
Yes, you come along...
Viens aussi.
You gotta come along.
Tu dois venir.
You... You come along with me!
Vous venez avec moi.
You can come along now
Vous pouvez y aller.
Come along, you old battleship.
Viens, mon frère d'armes.
Come along, you little man.
Venez, mon petit.
You care to come along?
Vous venez avec moi?
You must come along too.
Venez aussi.
You wanna come along, George?
Vous voulez venir, George?
Come along, you. Sit still.
Suivezmoi!
Come along, come along.
Circulez.
Come along, come along.
Venez donc.
Come along, come along.
Dépêchetoi !
You can come along if you want.
Tu peux venir, si tu veux.
You can come along if you want.
Vous pouvez venir, si vous voulez.
Come along, now, come along.
Allez, viens.
Come along now. Come along.
Allons, allons.
Now come along .. come along.
Viens.
Do you want to come along?
Ne veux tu pas venir avec moi ?
Don't you want to come along?
Ne veux tu pas venir avec moi ?
Now, you come along with me.
Allons, viens avec moi.
Come along, that doesn't concern you.
Viens donc, ça ne te regarde pas.
Come along children, off you go.
Allons les enfants, laissez nous.
Would you like to come along?
Vous voulez venir voir ?
You better come along with me.
Il vaut mieux que tu viennes moi.
Tooch, you come along with me.
Tooch, tu viens avec moi. Et surtout, ouvrez l'œil.
Who told you to come along?
Qui t'a dit de venir ?
Come along, I'll show you below.
Venez visiter en bas.
You come right along with me.
Venez avec moi.
Come along, you must meet him.
Viens, il faut que tu le voies.
Would you care to come along?
Vous voulez venir ?
Sorry you can't come along, Doc.
J'aurais aimé que tu sois là. Doc.
You better come along down here.
Viens là, descends l'escalier!
Will you come along with me?
Voulezvous venir?
You can come along with Mickey.
Tiens. Tu peux venir avec Mickey.
Oh, come along, come along, Irene.
Allons, viens, Irene.
Come along with us if you like.
Accompagne nous si tu veux.
You don't mind if I come along?
Ça vous dérange si j'y vais aussi?
Come along, let me take you home.
Laissezmoi vous raccompagner.
Won't you come along to the shop?
Viens au restaurant,
Now, you just come along with us.
Vous venez avez nous, c'est tout.
Come along with you. Do your duty!
Dépêchezvous!
Do you mind if I come along?
Puisje venir ?

 

Related searches : Come Along - Can Come Along - Should Come Along - We Come Along - Do Come Along - Would Come Along - That Come Along - Come Along For - Come Along Nicely - Please Come Along - I Come Along - Come Along Well - Just Come Along - Will Come Along