Translation of "you are smiling" to French language:


  Dictionary English-French

Smiling - translation : You are smiling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ah, are you smiling?
Vous me souriez, à moi ?
What are you smiling at?
À quoi souris tu ?
What are you smiling for?
Pour ce qui vous sourit ?
You are smiling, Commissioner Fischler.
Nous avons veillé, et c'est très bien ainsi, à ce que cette transparence Monsieur le Commissaire, vous souriez soit mise en uvre de manière plus claire que par le passé.
What are you smiling at?
Pourquoi vous souriez ?
Are you actually smiling at me?
Oui, pour ne pas vous crier dessus.
Who are you smiling at? You are flirting with someone.
A qui tu souris?
You aren't smiling.
Vous ne souriez pas.
You aren't smiling.
Tu ne souris pas.
But you were smiling.
Mais vous souriiez.
And when you're training for this sport, you are not smiling.
Alors que quand vous vous entraînez à ce sport, vous ne souriez pas.
They are smiling, they are laughing,
Ils sourient, ils rient,
Nice and happy look at the stomata they are smiling at you.
Belles et heureuses regardez les stomates ils vous sourient.
You can see me smiling, right?
Tu peux me voir sourire, n'est ce pas?
I sees them smiling at you.
Je les vois qui vous sourient.
Look outside F 16 SMILING for you
Regardez dehors F 16 SOURIENT pour vous
How can you be smiling so, Lizzy?
Comment avez vous le cour de sourire ainsi, Lizzy ?
And you sat smiling at my agony.
Et que vous étiez assis, souriant à mon cruel supplice.
It occurs to me that everyone here is smiling at us, but we are not smiling.
Je m'aperçois que tout le monde ici nous sourit, mais nous, nous ne sourions pas.
It occurs to me that everyone here is smiling at us, but we are not smiling.
Je m'aperçois que tout le monde ici nous sourit, mais nous, nous ne sourions pas.
I won't be able to see your face And where you are standing, and whether you are smiling or crying
Je ne serai plus capable de voir votre visage.
What think you of books? said he, smiling.
Si nous parlions lecture ? dit il en souriant.
lots of smiling can actually make you healthier.
l'excès de sourire peut vraiment améliorer votre santé.
When smiling, you look a lot nicer, Helga.
Quand tu ris, Helga, tu es encore plus jolie.
Their diaphanous faces are still smiling at me.
Leurs visages évanescents continuent à m'adresser leurs sourires.
How can you talk so? said Jane, faintly smiling.
Pouvez vous parler ainsi, dit Jane avec un faible sourire.
God is smiling on you, but he's frowning too,
Dieu te sourit mais Il fronce les sourcils aussi
You mustn't look so mortified, nephew, said my uncle, smiling.
Il ne faut pas prendre l'air mortifié, dit mon oncle en souriant.
But it was worth it to see you smiling again!
En tous cas, je suis content si je t'ai rendu le sourire.
Oh, how proper you are! she said, smiling and giving me her hand. It is not for myself, but for you.
Oh! comme vous êtes chaste! me dit elle en souriant et en me tendant la main.. Ce n'est pas pour moi, c'est pour vous.
They're smiling.
Ils sourient.
Keep smiling.
Gardez le sourire.
She's smiling!
Elle sourit!
Smiling Theme
Thème SmileyComment
You're smiling.
Vous êtes souriant.
Honey, smiling!
smiling!
Always smiling.
Vous souriez toujours.
How much have you in the world, Jane? he asked, smiling.
Jane, me demanda t il en souriant, combien avez vous d'argent en tout?
And so you see these things, it's not just always smiling.
Donc on le voit. Il n'y a pas que les sourires.
You go around smiling like an idiot... That's why you get your ass kicked.
Tu te promènes en souriant comme un idiot, c'est pour ça que tu te fais botter le cul.
No smiling faces.
Pas de visages souriants.
A smiling policeman.
Un policier sourit.
Keep on smiling.
Restez souriants.
Keep on smiling.
Restez souriante.
Keep on smiling.
Restez souriant.

 

Related searches : Keep You Smiling - Always Smiling - Smiling Brightly - Smiling(a) - Keep Smiling - Smiling Face - Smiling Person - Still Smiling - Smiling Broadly - You Are - Are You - I Am Smiling - White Smiling Face