Translation of "you are charged" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You are charged with having corresponded with the enemies of the kingdom you are charged with having surprised state secrets you are charged with having tried to thwart the plans of your general. | On vous impute d'avoir correspondu avec les ennemis du royaume, on vous impute d'avoir surpris les secrets de l'État, on vous impute d'avoir essayé de faire avorter les plans de votre général. |
You are not charged to oversee them. | et tu n'es pas un dominateur sur eux. |
Therefore, you are charged with high treason... | Vous êtes donc coupables de haute trahison |
If you turn away, then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with. | S'ils se détournent, ...il le messager n'est alors responsable que de ce dont il est chargé et vous assumez ce dont vous êtes chargés. |
You show up here. Broken appointments are charged double. | Les rendezvous manqués sont facturés le double. |
You are charged with 6 years in prison only for membership. | Et toujours je ne sais pas combien de militants dans les villes. |
You are charged with giving an indecent performance... at the International Burlesque house. | Vous êtes accusées d'avoir porté une tenue indécente en public à la salle International Striptease. |
They are charged with separatism. | Ils sont accusés de séparatisme. |
You are charged with murder and attempted murder of an officer of the republic . | Vous êtes accusés de meurtre et de tentative de meurtre sur un agent de la république. |
Are we being charged with something? | Sommes nous accusés de quelque chose ? |
Are we being charged with something? | Sommes nous accusées de quelque chose ? |
Are we being charged with something? | Sommes nous l'objet d'une accusation ? |
Are we being charged with something? | Faisons nous l'objet d'une accusation ? |
And your valves are charged to . . . ? | Et vos soupapes sont chargées ?... |
Adults, however, are charged with violations. | En revanche, les adultes sont inculpés d'infraction. |
These proteins are very negatively charged. | Ces protéines sont très chargées négativement. |
What fees are charged, if any? | Le cas échéant, quelles sont les redevances perçues? |
Everything and everyone you have ever met are all here. They are all stories, memories charged with emotion. | Elles constituent des histoires, des souvenirs chargés d émotions. |
Were you witnesses when Allah charged you with this? | Ou bien étiez vous témoins quand Allah vous l'enjoignit? |
Charged particles don't want to get near each other. Bare nuclei are both charged, positive charged, they want to avoid each other. | C'est ça le genre de réacteur qu'on veut construire et les gens qui poussent le plutonium disent |
You realise you're being charged with murder. | Vous comprenez qu'on vous accuse de meurtre. |
unrealised losses are charged against previous unrealised gains in the revaluation account and any remaining losses are charged against profit . | les moinsvalues latentes sont déduites des plusvalues inscrites dans ladite rubrique , le reliquat éventuel étant porté en charges . |
Or were you witnesses when God charged you with this? | Ou bien étiez vous témoins quand Allah vous l'enjoignit? |
Or were you witnesses when Allah charged you with this? | Ou bien étiez vous témoins quand Allah vous l'enjoignit? |
I charged you with her pray do you do your duty.' | Je l'ai remise entre vos mains faites votre service, je vous prie. |
That then He has charged you with haply you will understand. | Ne tuez qu'en toute justice la vie qu'Allah a fait sacrée. Voilà ce qu' Allah vous a recommandé de faire peut être comprendrez vous. |
That then He has charged you with haply you will remember. | Voilà ce qu'Il vous enjoint. Peut être vous rappellerez vous. |
The valves are not sufficiently charged! he exclaimed. | Elles ne sont pas assez chargées, ces soupapes ! s'écria t il. |
Spirou and Fantasio are charged to uncover it. | Spirou et Fantasio sont chargés de le démasquer. |
Do you like mysterious places charged with strange energy? | Vous aimez les lieux mystérieux emprunts d une énergie particulière ? |
She likewise charged me to tell you that she still loved you. | Et c'est tout, c'est tout? reprit Buckingham avec impatience. |
That then He has charged you with haply you will be godfearing.' | Voilà ce qu'Il vous enjoint. Ainsi atteindrez vous la piété. |
Costs are charged to projects, ensuring full cost recovery. | Les dépenses seront imputées sur le budget des projets, ce qui garantira le recouvrement intégral des coûts. |
These two nuclei, when they're far apart, are charged. | Ces deux noyaux, lorsqu'ils sont éloignés l'un de l'autre, sont chargés. |
Fees are charged for the use of the registry | Des redevances sont perçues pour l'utilisation du registre |
Your body is going to be charged with energy and you are going to enjoy this talk much more. | Votre corps va se charger d'énergie. et vous allez apprécier beaucoup plus cette conférence. |
As a result, negatively charged analytes are attracted to the positively charged anode, counter to the EOF, while positively charged analytes are attracted to the cathode, in agreement with the EOF as depicted in figure 3 . | As a result, negatively charged analytes are attracted to the positively charged anode, counter to the EOF, while positively charged analytes are attracted to the cathode, in agreement with the EOF as depicted in figure 3 . |
Had we charged you, we would have really known why we got you. | Il le définit comme un savoir pénétrant, ressenti à un niveau intuitif et non rationnel, |
He has, then, charged me to take it from you. | C'est encore moi qu'il a chargé de vous la prendre. |
Most costs of such units are charged directly to projects. | La plupart des dépenses engagées par ces unités seront directement imputées sur le budget des projets |
The one they advertised for 2.69 and charged you 2.98 for. | Celle qui était en réclame à 2,69 et qu'on t'a facturée à 2,98 . |
So, there are negatively charged electrons within the battery or the lemon as well as positively charged electrons on the other hand. | Nous avons donc dans notre pile ou notre citron d'une part des électrons chargés négativement, et d'autre part des atomes chargés positivement. |
We have charged those who were given the Book before you, and you, 'Fear God.' | Voilà ce que Nous avons enjoint à ceux auxquels avant vous le Livre fut donné, tout comme à vous mêmes. |
The social security contributions are charged to Article 1 8 3. | Les cotisations de sécurité sociale sont imputées à l article 1 8 3. |
Fees are charged for exchanging banknotes of other euro zone countries. | Sinon, le double affichage des prix risque d être encore longtemps nécessaire après la période de transition. |
Related searches : Are Charged - Charged By You - You Were Charged - Charged To You - You Have Charged - I Charged You - Charged You With - Interests Are Charged - They Are Charged - Fees Are Charged - Costs Are Charged - We Are Charged - Are Charged With - Are Not Charged