Translation of "would become obsolete" to French language:
Dictionary English-French
Become - translation : Obsolete - translation : Would - translation : Would become obsolete - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have long become obsolete. | Elles sont depuis longtemps obsolètes. |
That amendment has finally become obsolete. | Cet amendement est finale ment devenu caduc. |
Those transitional measures will become obsolete after 31 December 2004. | Ces mesures transitoires deviendront caduques après le 31 décembre 2004. |
Unfortunately, it has become obsolete because it was designed for Atari platform. | Malheureusement, elle est devenu obsolète car elle a été conçue pour la console Atari. |
Parliament did not want the consumer to have to pay for a series of expensive, incompatible decoders that would rapidly become obsolete. | Le Parlement européen ne voulait pas que le consommateur en paie le prix notamment par des achats successifs de décodeurs coûteux, incompatibles et rapidement obsolètes. |
In other words, emigration as it s generally understood has become an obsolete concept. | En d'autres termes l'émigration dans son sens premier est devenue une conception obsolète. |
Nevertheless it may be stated that the system has become obsolete in several respects. | Quoi qu'il en soit, on peut dire que cette législation est maintenant obsolète à plus d'un titre. |
There's no way to make profit from abundance so the monetary system will become obsolete | Il n'y a pas moyen de faire du profit dans une société d'abondance, ainsi, le système monétaire deviendra obsolète. |
Germany would focus on its own problems and that the conflicts between the interests of each of the Twelve would result in a loosening of Community links, while the Atlantic Alliance would become obsolete. | (Applaudissements) n'a pas été le cas, du moins au niveau des intentions car, en fait, le gouvernement allemand, surmontant difficultés et incertitudes, a affirmé avec à propos que l'Allemagne doit rester dans l'OTAN. |
Some of the provisions of the new law will become obsolete upon the adoption by 313 | Par ailleurs , certaines dispositions de la nouvelle loi deviendront caduques au moment de l' adoption de la monnaie unique |
Therefore , Article 4 ( 3 ) has become obsolete , and has been deleted for the purposes of simplification . | L' article 4 , paragraphe 3 , est par conséquent caduc et est supprimé par souci de simplification . |
If the humanities have become obsolete, then it may be that humanity is losing its salience. | Si les sciences humaines deviennent obsolètes, il se peut que l'humanité perde de son importance. |
a number of fishing vessels that have become obsolete or have supersized engines will be replaced. | un certain nombre de navires de pêche devenus obsolètes ou équipés de moteurs surdimensionnés seront remplacés. |
Let's assume that after some time he has forgotten the conflict or it has become obsolete. | Supposons que, après quelque temps, il a oublié le conflit ou qu'il est devenu obsolète. |
(3) Certain provisions of Regulation (EC) No 302 20092 have become obsolete and should be deleted. | (3) Certaines dispositions du règlement (CE) n 302 20092 sont devenues obsolètes et devraient être supprimées. |
Procedural and prescriptive rules should be avoided where possible to ensure legislation does not become obsolete. | Il convient d'éviter autant que faire se peut les règles de procédure et normatives afin de garantir que la législation ne devienne pas obsolète. |
Possibly, the most open definition of 'open' has yet to be achieved, but the initial open systems have become obsolete before they've become successful. | Il est possible que la définition la plus ouverte de l'Ouverture' reste encore à atteindre, mais les systèmes ouverts initialement développés sont devenus obsolètes avant de rencontrer le succès voulu. |
Current e invoicing services should thus not become obsolete , but the framework should define requirements that allow these solutions to become fully compatible with SEPA . | Par conséquent , les services de facturation électronique actuels ne deviendront pas obsolètes , mais le cadre doit définir des exigences permettant à ces solutions de devenir pleinement compatibles avec SEPA . |
Democracy, far from reflecting the sovereign will of the people, had become an obsolete, fictitious and hollow notion. | La démocratie, loin de refléter la volonté souveraine des peuples, est devenue une notion obsolète, fictive et creuse. |
obsolete, | Obsolètes. |
As national governments took responsibility for the European objective of fiscal sustainability, annual budget targets imposed by the EU would become obsolete, at which point that should be abandoned altogether. | Pendant que les gouvernements nationaux endosseraient la responsabilité de l'objectif européen de viabilité budgétaire, les objectifs budgétaires annuels imposés par l'UE deviendraient désuets, à tel point qu'ils finiraient par être complètement abandonnés. |
Moreover , the Amending Law repeals the articles of the Law that will become obsolete when the euro is introduced . | En outre , la loi modificative abroge les articles de la Loi qui deviendront obsolètes lors de l' introduction de l' euro . |
Traditional forms of systems analysis and computer programming will become increasingly obsolete as the old computer systems are replaced. | Les méthodes traditionnelles d apos analyse fonctionnelle et de programmation informatique tomberont de plus en plus en désuétude lorsque les vieux systèmes informatiques auront été remplacés. |
Usage of the Great Seal having become obsolete between 1920 and 1946, the recipe for the wax was lost. | L'usage du Grand Sceau ayant été pratiquement abandonné entre 1920 et 1946, la formule de la cire s'était perdue. |
Amendments 233 403 on public healthcare have become obsolete due to the overlapping with the definition in Article 2. | Les amendements 233 et 403 sur les soins de santé publics sont devenus obsolètes en raison du chevauchement avec la définition de l article 2. |
For reasons of clarity and legal certainty, the above Regulations, which have now become obsolete, should be expressly repealed, | Pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, il y a lieu d abroger expressément lesdits règlements devenus sans objet, |
It's obsolete. | C'est dépassé. |
Obsolete now! | C'est dépassé. |
Some of the provisions of the new law will become obsolete upon the adoption by Greece of the single currency . | Certaines dispositions deviendront caduques après l' adoption par la Grèce de la monnaie unique . |
In the meantime, the agreement has become obsolete China's economy has nearly doubled in size since the deal was struck. | Entretemps, l'accord est devenu obsolète la taille de l'économie de la Chine a presque doublé depuis la conclusion de l'accord. |
The pre Arab Spring paradigm that framed the Middle East as being divided between moderates and extremists has become obsolete. | Le paradigme qui prévalait avant le Printemps Arabe et qui analysait le Moyen Orient comme étant divisé entre modérés et extrémistes est désormais obsolète. |
(3) The following acts concerning certain countries have become obsolete following the accession of those countries to the European Union | (3) Les mesures ci après concernant certains États sont devenues obsolètes à la suite de l'adhésion de ceux ci à l'Union européenne |
After the accession of Bulgaria and Romania, this and the next two proposals (677, 683, and 495) have become obsolete. | Après l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, cette proposition ainsi que les deux propositions suivantes (677, 683 et 495) sont devenues obsolètes. |
But it is also the case, Commissioner, that this Communication of 1997 has become obsolete because of recent economic developments. | Par ailleurs, Monsieur le Commissaire, cette communication de 1997 est devenue obsolète en raison des développements économiques récents. |
If this tool is correctly applied, pollution will become more and more expensive and the market will ensure that products obtained through the least clean methods become obsolete. | Si cet instrument est appliqué correctement, il sera de plus en plus cher de polluer et le marché se chargera d'écarter les produits obtenus de la manière la moins propre. |
So the dollar would become weaker. It would become weaker. | De l'autre côté, le yuan s'apprécierait et le problème du déséquilibre commercial serait résolu. |
This statement has now become obsolete , since the necessary amendments on central bank independence entered into force on 1 January 1999 . | Ce jugement n' a plus lieu d' être , étant donné que les amendements nécessaires en matiere d' indépendance de la banque centrale sont entrés en vigueur le 1er janvier 1999 . |
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete. | Cette mutation du champ de bataille signifie que la guerre comme étape décisive dans un conflit international est obsolète. |
(2) The following acts relating to the common commercial policy have become obsolete, even though formally they are still in force | (2) Les actes suivants, relevant de la politique commerciale commune, sont devenus obsolètes bien qu ils soient toujours formellement en vigueur |
(2) The following Regulations relating to the Common Agricultural Policy have become obsolete, even though formally they are still in force | (2) Les règlements suivants, relevant de la politique agricole commune, sont devenus obsolètes bien qu'ils soient toujours formellement en vigueur |
Appendix 1 to Annex XIII to the EEA Agreement has become obsolete and should consequently be deleted from the EEA Agreement. | L appendice 1 de l annexe XIII de l accord EEE est devenu obsolète et doit dès lors être supprimé de cet accord. |
Appendix 1 to Annex XXI to the EEA Agreement has become obsolete and should consequently be deleted from the EEA Agreement. | La décision 1999 35 CE de la Commission 10 , qui est intégrée dans l'accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord. |
Clean obsolete files | Enlever les fichiers périmés |
Remove obsolete paths | Enlever les chemins obsolètes |
Obsolete GNOME Applications | Applications GNOME obsolètes |
Related searches : Become Obsolete - Has Become Obsolete - Have Become Obsolete - Will Become Obsolete - Would Become - They Would Become - Would Become Necessary - He Would Become - It Would Become - Would Have Become - I Would Become - Would Become Due - Would Not Become