Translation of "works well with" to French language:


  Dictionary English-French

Well - translation : With - translation : Works - translation : Works well with - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It works just as well with cold water.
Ça fonctionne bien avec de l'eau froide.
When the male brain works well, it works extremely well.
Quand le cerveau masculin fonctionne bien, il fonctionne extrêmement bien.
It works well.
Ça fonctionne bien.
It works well.
Ça marche bien.
A style that works well with high contrast color schemes
Un style qui fonctionne bien avec des schémas de couleurs très contrastéesComment
This engine works well.
Ce moteur fonctionne bien.
And, it works well.
Et ça marche bien ! C'est un système qui fonctionne
My GPS works very well.
Mon GPS fonctionne très bien.
My GPS works very well.
Mon système de géo localisation fonctionne très bien.
It works pretty well here.
Ça fonctionne assez bien ici.
This computer works well now.
Cet ordinateur fonctionne bien maintenant.
But it works pretty well.
Mais ça marche plutôt bien.
It works really, really well.
Ça marche très très bien.
Well, she certainly works fast.
Elle ne perd pas de temps.
Well, it works both ways.
C'est un chemin à deux sens.
get on with it. That works well up to a certain point.
Que se passerait il alors en cas de non observation d'un tel avis de la Commission?
Reinforced cooperation works very well with a minimum of eight Member States.
Un minimum de huit États membres serait fonctionnel en ce qui concerne la coopération renforcée.
It works very, very well in strong wind conditions, it works very, very well in weak wind conditions.
Ça fonctionne très bien en conditions de vent fort, ça fonctionne très très bien en conditions de vent faible.
I find a good kick in the ass works well with rude people.
Moi, les impolis, c'est vite fait. Un grand coup de pompe dans le cul.
So, it works very well there,
Donc, ça fonctionne très bien ici.
The US labor market works well.
Le marché du travail des États Unis fonctionne bien.
Something that works well. 2 please.
Quelque chose d'efficace. Deux dollars, s'il vous plaît.
All three works were well received.
Les trois pièces sont bien reçues.
How well does the system works?
Dans quelle mesure le système marche t il ?
Well, it works in France too.
Eh bien, en France, ça marche aussi.
Pretty easy, it works very well.
Assez simple, ça marche bien.
2.3 The new structure works well.
2.3 Cette nouvelle présentation remplit son but.
This works well and happens regularly.
Cela fonctionne bien et se passe régulièrement.
Though the SPG has no turret, this skill works with barrel movement as well.
Bien que le canon automoteur ne possède pas de tourelle, cette compétence fonctionne également avec le mouvement du baril.
It works easily with hand or machine tools it turns and carves quite well.
Il se travaille aisément à la main ou avec des machines.
This works well because the countries concerned have cooperated with the employers and employees.
Cela fonctionne de façon satisfaisante, grâce à la collaboration entre les pays et également entre les partenaires sociaux.
Well, he cried, where are his works?
Eh bien! demanda t il, ses ouvrages?
Well, Fred works for an advertising company.
Fred travaille dans une agence de publicité.
I hope it works well for you.
J'espère que cela fonctionne bien pour vous.
It works well, and it saves money.
Cela fonctionne et diminue les coûts.
And we should point out that he works with you as well at the paper.
Et nous devrions mentionner qu'il travaille aussi avec vous au journal.
So it's intuitive, and it works pretty well.
C'est donc intuitif, et ça fonctionne assez bien.
Oh, well because that's not how it works!
NERD Parce que ce n'est pas comme ça que ça MARCHE ! JE CRITIQUE LE JEU ET TOI... ...
PM And we should point out that he works with you as well at the paper.
PM Et nous devrions mentionner qu'il travaille aussi avec vous au journal.
Our cooperation here in the Netherlands with the machinery of justice works pretty well, I think.
La collaboration avec l'appareil judiciaire néerlandais me semble satisfaisante.
Don't pretend, 'Well, let's see if it works out.'
Ne prétendez pas 'Bien, voyons si ça marche.'
A transit system which works well is thus necessary.
niveau, je n ' entends pas un pourcentage déterminé de quelque chose, mais bien le niveau technique.
This arrangement works well and has caused few problems.
Cette réglementation est efficace et n'a occasionné que peu de problèmes.
That is a system that works very well indeed.
Ce système fonctionne vraiment très bien.
In my view, this scrubbing technique works very well.
Je pense que cette technique d'épuration fonctionne bien.

 

Related searches : Works Well - Works With - Works Pretty Well - Generally Works Well - Cooperation Works Well - Everything Works Well - Works Out Well - Works As Well - Works Very Well - This Works Well - What Works Well - Works Quite Well - That Works Well - Works Perfectly Well