Translation of "works in tandem" to French language:


  Dictionary English-French

Tandem - translation : Works - translation : Works in tandem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They work in tandem.
Ils fonctionnent en tandem.
Tandem Configuration
Configuration tandem
Tandem Printing
Impression tandem
And the tandem.
Et le tandem.
Is our tandem out?
Notre tandem est il sorti?
Custom tandem makers such as Co Motion make specific forks for tandem, triple, and quad bikes.
Le jeu des étudiants aurait été alors de crier Tandem !
You could do that in tandem with the Commission.
Vous pouvez le faire, avec la Commission.
Have you ever seen tandem birds?
Avez vous déjà vu des oiseaux en tandem?
So I see the two as working beautifully in tandem.
la croissance psycho émotionnel et spirituel. Donc, je vois les deux que le travail magnifiquement en tandem.
because we had seen them going in tandem in the test module.
Parce que nous les avions vu évoluer en parallèle dans le module de test.
Have you ever seen tandem birds? (Laughter)
Avez vous déjà vu des oiseaux en tandem?
May I ask Quousque tandem Noiz arte?
Puis je vous demander Quousque tandem Noiz arte ?
In tandem with this, budgetarycontrol powers were gradually devolved upon Parliament.
Parallèlement, les compétences de contrôle budgétaire ont été progressivement transférées au Parlement.
The Unit works in tandem with the Development Alternatives for Women Network, one of the key global institutions for women apos s development research and advocacy, to jointly develop outreach and training programmes.
Cette même section collabore avec Development Alternatives for Women Network l apos une des institutions mondiales clefs en matière de recherche et de plaidoyer en faveur de la promotion de la femme à la mise au point de programmes de vulgarisation et de formation.
Nevertheless, rhetoric and practice in this area are unfortunately not moving in tandem.
Toutefois, il existe malheureusement une grande marge entre la théorie et la pratique.
Marriage and political partnership can, in any case, keep the tandem intact.
Leur partenariat marital et politique peut, en tout état de cause, garder le tandem intact.
Both objectives will now have to be pursued in tandem rather than in succession.
Sans un véritable parlement, sans un parlement fort, nous ne serons pas à même de construire solidement l'Europe de l'avenir.
First, some states have gained power in tandem with their increased economic clout.
Tout d abord, certains États ont gagné en puissance en même temps qu en poids économique.
It was our first time riding a tandem bicycle.
C'était le première fois que nous faisions du tandem.
Two days later, Trentin and Morelon won the tandem.
Deux jours plus tard, Trentin et Morelon remportent le tandem.
Today s food and financial crises have, in tandem, triggered a new global land grab.
La synergie actuelle entre la crise alimentaire et la crise financière a déclenché un nouvel accaparement des terres au niveau mondial.
This process has occurred in tandem with the rapid evolution of the international landscape.
Ce processus est allé de pair avec l apos évolution rapide du paysage international.
We are certain that they will form an effective tandem.
Il est possible, maintenant, de produire cette hormone d'une façon industrielle, relativement peu coûteuse, dont l'utilisation peut être rentable.
To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies.
Pour être efficace, le Programme doit être appliqué de concert avec les politiques et les stratégies nationales.
However, it must also be accepted that the two needed to be pursued in tandem.
Il faut, toutefois, aussi accepter l apos idée que la réalisation de ces deux groupes de droits doit se faire de manière complémentaire.
Because your purpose is always in tandem with what you feel joy and passion doing.
Parce que votre but est toujours en tandem avec ce que vous fait sentir la joie et la passion en le faisant.
The promotion of peace and security can be undertaken in tandem and at different levels.
La promotion de la paix et de la sécurité peut se faire de concert à différents niveaux.
Development of more comprehensive assessments should occur in tandem with action as the situation develops.
À mesure que la situation évolue, il conviendrait d apos effectuer des évaluations plus approfondies, parallèlement à l apos action menée.
Individual works collective works (In collaboration in coll.
ouvrages individuels ouvrages collectifs (en collaboration en coll.
Countries like to keep their reserves growing in tandem with growth in imports and other foreign liabilities.
Les pays aiment accroître leurs réserves en accord avec la croissance des importations et d'autres passifs étrangers.
The crew of two, pilot and observer bombardier, sat in tandem in open cockpits, with dual controls.
L'équipage, pilote et navigateur bombardier, est assis en tandem dans un cockpit ouvert, avec doubles commandes.
As Cicero might have said quo usque tandem Commission and Council?
L'examen de ce projet se pour suit activement au sein des instances du Conseil.
The Prince drove to Carlton House with a three tandem in four hours and a half.
Le prince a fait le parcours à Carlton House avec trois chevaux en tandem en quatre heures et demie.
That implies a level of distrust which is not in tandem with alignment with this universe.
Cela implique un niveau de méfiance qui n'est pas en tandem avec l'alignement de cet univers.
2.6.1 The labour market situation greatly deteriorated in Moldova during the 1990s, in tandem with the economic collapse.
2.6.1 La situation du marché du travail s est considérablement détériorée en Moldavie pendant les années 1990, parallèlement à l effondrement économique.
3.7.1 The labour market situation greatly deteriorated in Moldova during the 1990s, in tandem with the economic collapse.
3.7.1 La situation du marché du travail s est considérablement détériorée en Moldavie pendant les années 1990, parallèlement à l effondrement économique.
6.1 The labour market situation greatly deteriorated in Moldova during the 1990s, in tandem with the economic collapse.
6.1 La situation du marché du travail s est considérablement détériorée en Moldavie pendant les années 1990, parallèlement à l effondrement économique.
I'll give you a good slogan Join Lady Godiva on Our Tandem.
J'ai même un bon slogan Enfourchez notre tandem derrière Lady Godiva.
Educational institutions can thus work to develop students capacity for caring in tandem with their cognitive abilities.
Les institutions chargées de l enseignement peuvent ainsi développer la capacité des étudiants à se soucier d autrui en même temps que leurs compétences cognitives.
Of course, the USSR instigated the war in tandem with Adolf Hitler, but its responsibility is undeniable.
Bien évidemment, l'URSS a ourdi la guerre en tandem avec Adolf Hitler, mais sa responsabilité reste indéniable.
It also called for the reinforcement of the CERF mechanisms in tandem with its own emergency fund.
L apos UNICEF a également demandé le renforcement des mécanismes du Fonds en association avec son propre fonds d apos urgence.
How would the vote affect the future of Europe... and the German French tandem in the EU?
Et en conséquence qu'est ce que cela signifierait pour l'avenir de l'Europe et du tandem franco allemand?
I shall quote just five points economic union and monetary union have to be pursued in tandem.
Je citerai simplement cinq points l'union économique et l'union monétaire doivent être menées en parallèle.
Undoubtedly, this regulation will work in tandem with the Hague Convention on the transnational abduction of children.
Sans aucun doute, ce règlement fonctionnera de pair avec la Convention de La Haye portant sur le rapt international d'enfants.
In other words, why must one spend his energy for revolution, if it is possible to work in tandem?
En d'autres mots, pourquoi devrait on dépenser de l'énergie à faire une révolution s'il est possible de travailler en tandem ?

 

Related searches : In Tandem - Operating In Tandem - Use In Tandem - Moved In Tandem - Run In Tandem - Mounted In Tandem - Working In Tandem - Move In Tandem - Used In Tandem - Operate In Tandem - Act In Tandem - Work In Tandem - In Tandem With