Translation of "workmanship" to French language:


  Dictionary English-French

Workmanship - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The workmanship.
Quel travail!
The finest workmanship.
Très belle fabrication.
You can tell that from my workmanship.
On le voit dans mes créations.
The reality, with the lake the workmanship is pretty bad.
La réalité, avec le lac la réalisation est plutôt mauvaise.
But, their main attraction was without boubt the finde workmanship and artistry that went into them.
Ils fascinent aussi par son usinage précieux.
We will need to pay particular attention to road projects in order to avoid poor workmanship.
Nous devrons accorder une attention particulière aux projets routiers afin d'éviter les défauts d'exécution.
and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of workmanship.
de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d exécuter toutes sortes d ouvrages.
in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.
de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d exécuter toute sortes d ouvrages d art.
And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d exécuter toutes sortes d ouvrages.
Their symmetry, their attractive materials and, above all, their meticulous workmanship are simply quite beautiful to our eyes, even today.
Leur symétrie, leur matériaux attrayants et, par dessus tout, leur fabrication méticuleuse sont simplement beaux à nos yeux, même aujourd'hui.
He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship
Il l a rempli de l Esprit de Dieu, de sagesse, d intelligence, et de savoir pour toutes sortes d ouvrages.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d avance, afin que nous les pratiquions.
He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works.
Il les a remplis d intelligence, pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d art, pour broder et tisser les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et le fin lin, pour faire toute espèce de travaux et d inventions.
And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship
Il l a rempli de l Esprit de Dieu, de sagesse, d intelligence, et de savoir pour toutes sortes d ouvrages.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d avance, afin que nous les pratiquions.
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,
Je l ai rempli de l Esprit de Dieu, de sagesse, d intelligence, et de savoir pour toutes sortes d ouvrages,
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Je l ai rempli de l Esprit de Dieu, de sagesse, d intelligence, et de savoir pour toutes sortes d ouvrages,
The workmanship of Manuel Pereira da Silva has an abstract formal orientation inspired in the human figure, in particularly the man and the woman.
Manuel Pereira da Silva a une orientation formelle abstraite inspirée de la figure humaine.
Her cocktail dresses were an exhibition of workmanship with lots of detail in the form of sequins and mermaid like frills and pleats, at times.
Ses robes de cocktail étaient une démonstration de savoir faire artisanal, avec beaucoup de détails en sequins. Certaines robes ressemblaient à des queues de sirènes avec des volants et des plissés.
I was just telling myself that, since I was impressed, there had to be some impression in it and what freedom, what ease of workmanship!
Je me disais aussi puisque je suis impressionné, il doit y avoir de l'impression là dedans.
The balusters were a superb piece of workmanship, and the wall all the way up was oak panelled, with carving that would have done credit to a palace.
La rampe était un véritable chef d oeuvre, et le mur contre lequel s élevait l escalier était lambrissé jusqu en haut de panneaux de chene, avec des sculptures qui auraient fait honneur a un palais.
In The True Principles of Pointed or Christian Architecture (1841), he suggested that modern craftsmen seeking to emulate the style of medieval workmanship should also reproduce its methods.
Dans The True Principles of Pointed or Christian Architecture (1841), il suggéra que les artisans modernes cherchant à émuler le style de la fabrication médiévale devraient également reproduire ses méthodes.
The mechanism of restricting the European Parliament to a consultative role when it comes to deciding on the seat of the authority is a piece of shoddy workmanship.
La méthode consistant à ne faire qu' entendre l' avis du Parlement européen, concernant notamment le siège de l' Autorité, ne me paraît pas très habile.
I have the particularly sad experience of my own country, where new projects have very serious levels of poor workmanship, which is why they are dangerous and cannot always be used safely.
J'en fais malheureusement la triste expérience avec mon pays où des projets très récents présentent des défauts d'exécution, ce qui les rend dangereux et ne permet pas toujours un usage en toute sécurité.
Materials used and workmanship must correspond to the state of the art, taking into account the expected use of the articles and eventual consequences for the health of the user and the environment.
Les matériaux utilisés et leur mise en œuvre doivent être conformes aux règles de l art en la matière, compte tenu de l'usage prévu des articles, ainsi que des conséquences éventuelles pour la santé de l'utilisateur et pour l'environnement.
This was the workmanship of the lampstand, beaten work of gold. From its base to its flowers, it was beaten work according to the pattern which Yahweh had shown Moses, so he made the lampstand.
Le chandelier était d or battu jusqu à son pied, jusqu à ses fleurs, il était d or battu Moïse avait fait le chandelier d après le modèle que l Éternel lui avait montré.
emissions related defect means a deficiency or deviation from normal production tolerances in design, materials or workmanship in a device, system or assembly that affects any parameter, specification or component belonging to the emission control system.
défaut du système de contrôle des émissions , une déficience ou un écart par rapport aux tolérances normales de production dans la conception, les matériaux ou l installation d un dispositif, d un système ou d un montage qui affecte tout paramètre, toute spécification ou toute composante du système de contrôle des émissions.
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.
Le roi Achaz se rendit à Damas au devant de Tiglath Piléser, roi d Assyrie. Et ayant vu l autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au sacrificateur Urie le modèle et la forme exacte de cet autel.
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
Le roi Achaz se rendit à Damas au devant de Tiglath Piléser, roi d Assyrie. Et ayant vu l autel qui était à Damas, le roi Achaz envoya au sacrificateur Urie le modèle et la forme exacte de cet autel.
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
Voici les classes des sacrificateurs et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu et voici près de toi, pour toute l oeuvre, tous les hommes bien disposés et habiles dans toute espèce d ouvrages, et les chefs et tout le peuple dociles à tous tes ordres.
Thou hast been in Eden the garden of God every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Tu étais en Éden, le jardin de Dieu Tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, De sardoine, de topaze, de diamant, De chrysolithe, d onyx, de jaspe, De saphir, d escarboucle, d émeraude, et d or Tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, Préparés pour le jour où tu fus créé.
The Byzantine Empire produced much of the finest art of the Middle Ages in terms of quality of material and workmanship, with court production centred on Constantinople, although some art historians have questioned the assumption, still commonly made, that all work of the best quality with no indication as to origin was produced in the capital.
Elle est souvent présentée comme la meilleure période de l'art du Moyen Âge sur le plan de la qualité des matériaux et d'exécution, production qui était centrée sur Constantinople.

 

Related searches : Quality Workmanship - Good Workmanship - Bad Workmanship - Skilled Workmanship - Careful Workmanship - Hand Workmanship - Defect Workmanship - Workmanship Standards - Sound Workmanship - Fine Workmanship - Exquisite Workmanship - Proper Workmanship - Professional Workmanship - Workmanship Defects