Translation of "wonderfully" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, wonderfully, wonderfully.
Oh, magnifiquement, magnifiquement.
Talks wonderfully, really wonderfully.
Il parle merveilleusement.
Wonderfully done.
Superbe.
Just wonderfully.
Oui. C'était... merveilleux.
It's wonderfully constructed.
Il est merveilleusement construit.
The controls work wonderfully.
Le commandes fonctionnent merveilleusement.
You're looking wonderfully well.
Vous avez l'air splendide.
All were indeed wonderfully well.
Tous se portaient merveilleusement bien, en effet.
I find confession... wonderfully consoling.
Je trouve la confession... consolatrice.
Just wonderfully true to itself.
Juste terriblement vrai à lui même.
Yes, it does quite wonderfully.
Oui, cela arrive assez merveilleusement.
Wonderfully, thanks to the Baron.
Oh oui, M. Le baron! Baron...?
I'm wonderfully happy, that's all.
Je suis folle de bonheur, c'est tout.
And you played wonderfully yourself.
Tu as joué divinement bien, toi aussi.
Right? Just wonderfully true to itself.
Non ? Juste terriblement vrai à lui même.
It's not broken. It's wonderfully constructed.
Il n'est pas en panne. Il est merveilleusement construit.
The general aspect was wonderfully dull.
L'aspect général en était singulièrement triste.
Of course, my friends responded wonderfully.
Bien sûr, mes amis m'ont donné une merveilleuse réponse.
It's a quite wonderfully designed animal.
Le design de cet animal est assez fantastique.
Thank you for that wonderfully lucid, sintilating,
Je vous remercie pour cette présentation lucide,
What a wonderfully wicked life you lead.
Quelles belles vies perverties.
I watched the opera through them wonderfully.
Elles m'ont été d'une grande utilité durant le spectacle.
Just this beautiful, complex Wonderfully unfathomable, natural world?
Rien que ce monde magnifique, complexe, merveilleusement insondable et naturel ?
But Disney World is wonderfully true to itself.
Mais Disney World est terriblement vrai à lui même.
I think that you have illustrated this wonderfully.
Je pense que c'est un beau symbole que vous avez employé là.
He's wonderfully effective with a revolver, you know.
Il fait des merveilles avec un revolver.
He came wonderfully to terms with its entire cooking.
Il s'entendait admirablement à toute cette cuisine.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred.
Mais le 21 avril, un moment incroyablement honnête a eu lieu.
OK, that was wonderfully done. Let's try it again.
OK, c'était merveilleusement bien fait, réessayons.
You've done wonderfully to get where you are now.
Vous vous en êtes très bien sorti.
It's wonderfully kind of you, but I can't come.
C'est extrêmement gentil à vous, mais je ne peux pas venir.
I felt wonderfully stronger, and quite decided upon pushing on.
Je me sentais tout ragaillardi et décidé à aller loin.
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria.
Nos entrailles sont un environnement très favorable pour ces bactéries.
This, in my view, wonderfully reflects the rapporteur's true intention.
Selon moi, cela démontre parfaitement la véritable intention du rapporteur.
The demonstration of the outlets in Terézváros Thursday night succeeded wonderfully.
La manifestation des commerçants à Terézváros le jeudi soir a réussi merveilleusement.
Porthos agreed to the bargain the thing suited him wonderfully well.
Porthos avait accepté le marché la chose lui allait à merveille.
No, replied Gideon Spilett on the contrary, everything went wonderfully well.
Non, répondit Gédéon Spilett, et tout s'est passé à merveille, au contraire.
He was a gentle animal, though very powerful and wonderfully active.
C'était un animal doux, très vigoureux pourtant, et d'une agilité surprenante.
Why can t our wonderfully flexible market economies roll with the punches?
Pourquoi nos économies de marché merveilleusement souples ne peuvent elles encaisser les coups ?
Why can t our wonderfully flexible market economies roll with the punches?
Pourquoi nos économies de marché merveilleusement souples ne peuvent elles encaisser les coups ?
So think about how wonderfully convenient and lazy the brain is.
Voyez donc à quel point notre cerveau est pratique et paresseux.
My wonderfully dressed husband suddenly appears before me with 100 roses.
Mon mari merveilleusement habillé qui apparaitrait soudainement devant moi avec 100 roses.
It seems to me you could make some girl wonderfully happy.
Je trouve que vous pourriez rendre une femme très heureuse.
These deserted waters were wonderfully clear, with a transparency impossible to convey.
Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d'une diaphanité que rien ne saurait peindre.
My, you tell it so wonderfully. Now, I'll never have to go.
Vous racontez si bien, je n'ai plus besoin d'y aller !

 

Related searches : Wonderfully Relaxing - Wonderfully Soft - You're Wonderfully Kind