Translation of "wonderfully" to French language:
Dictionary English-French
Wonderfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, wonderfully, wonderfully. | Oh, magnifiquement, magnifiquement. |
Talks wonderfully, really wonderfully. | Il parle merveilleusement. |
Wonderfully done. | Superbe. |
Just wonderfully. | Oui. C'était... merveilleux. |
It's wonderfully constructed. | Il est merveilleusement construit. |
The controls work wonderfully. | Le commandes fonctionnent merveilleusement. |
You're looking wonderfully well. | Vous avez l'air splendide. |
All were indeed wonderfully well. | Tous se portaient merveilleusement bien, en effet. |
I find confession... wonderfully consoling. | Je trouve la confession... consolatrice. |
Just wonderfully true to itself. | Juste terriblement vrai à lui même. |
Yes, it does quite wonderfully. | Oui, cela arrive assez merveilleusement. |
Wonderfully, thanks to the Baron. | Oh oui, M. Le baron! Baron...? |
I'm wonderfully happy, that's all. | Je suis folle de bonheur, c'est tout. |
And you played wonderfully yourself. | Tu as joué divinement bien, toi aussi. |
Right? Just wonderfully true to itself. | Non ? Juste terriblement vrai à lui même. |
It's not broken. It's wonderfully constructed. | Il n'est pas en panne. Il est merveilleusement construit. |
The general aspect was wonderfully dull. | L'aspect général en était singulièrement triste. |
Of course, my friends responded wonderfully. | Bien sûr, mes amis m'ont donné une merveilleuse réponse. |
It's a quite wonderfully designed animal. | Le design de cet animal est assez fantastique. |
Thank you for that wonderfully lucid, sintilating, | Je vous remercie pour cette présentation lucide, |
What a wonderfully wicked life you lead. | Quelles belles vies perverties. |
I watched the opera through them wonderfully. | Elles m'ont été d'une grande utilité durant le spectacle. |
Just this beautiful, complex Wonderfully unfathomable, natural world? | Rien que ce monde magnifique, complexe, merveilleusement insondable et naturel ? |
But Disney World is wonderfully true to itself. | Mais Disney World est terriblement vrai à lui même. |
I think that you have illustrated this wonderfully. | Je pense que c'est un beau symbole que vous avez employé là. |
He's wonderfully effective with a revolver, you know. | Il fait des merveilles avec un revolver. |
He came wonderfully to terms with its entire cooking. | Il s'entendait admirablement à toute cette cuisine. |
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. | Mais le 21 avril, un moment incroyablement honnête a eu lieu. |
OK, that was wonderfully done. Let's try it again. | OK, c'était merveilleusement bien fait, réessayons. |
You've done wonderfully to get where you are now. | Vous vous en êtes très bien sorti. |
It's wonderfully kind of you, but I can't come. | C'est extrêmement gentil à vous, mais je ne peux pas venir. |
I felt wonderfully stronger, and quite decided upon pushing on. | Je me sentais tout ragaillardi et décidé à aller loin. |
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria. | Nos entrailles sont un environnement très favorable pour ces bactéries. |
This, in my view, wonderfully reflects the rapporteur's true intention. | Selon moi, cela démontre parfaitement la véritable intention du rapporteur. |
The demonstration of the outlets in Terézváros Thursday night succeeded wonderfully. | La manifestation des commerçants à Terézváros le jeudi soir a réussi merveilleusement. |
Porthos agreed to the bargain the thing suited him wonderfully well. | Porthos avait accepté le marché la chose lui allait à merveille. |
No, replied Gideon Spilett on the contrary, everything went wonderfully well. | Non, répondit Gédéon Spilett, et tout s'est passé à merveille, au contraire. |
He was a gentle animal, though very powerful and wonderfully active. | C'était un animal doux, très vigoureux pourtant, et d'une agilité surprenante. |
Why can t our wonderfully flexible market economies roll with the punches? | Pourquoi nos économies de marché merveilleusement souples ne peuvent elles encaisser les coups ? |
Why can t our wonderfully flexible market economies roll with the punches? | Pourquoi nos économies de marché merveilleusement souples ne peuvent elles encaisser les coups ? |
So think about how wonderfully convenient and lazy the brain is. | Voyez donc à quel point notre cerveau est pratique et paresseux. |
My wonderfully dressed husband suddenly appears before me with 100 roses. | Mon mari merveilleusement habillé qui apparaitrait soudainement devant moi avec 100 roses. |
It seems to me you could make some girl wonderfully happy. | Je trouve que vous pourriez rendre une femme très heureuse. |
These deserted waters were wonderfully clear, with a transparency impossible to convey. | Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d'une diaphanité que rien ne saurait peindre. |
My, you tell it so wonderfully. Now, I'll never have to go. | Vous racontez si bien, je n'ai plus besoin d'y aller ! |
Related searches : Wonderfully Relaxing - Wonderfully Soft - You're Wonderfully Kind