Translation of "without proper notice" to French language:
Dictionary English-French
Notice - translation : Proper - translation : Without - translation : Without proper notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He quit without notice. | Il a démissionné sans préavis. |
I was discharged without notice. | J'ai été licencié sans préavis. |
Tom was dismissed without notice. | Tom fut renvoyé sans préavis. |
Tom was fired without notice. | Tom a été licencié sans préavis. |
Tom was fired without notice. | Tom a été renvoyé sans préavis. |
Why are you here without prior notice? | Pourquoi êtes vous venu sans prévenir ? |
Say, would Kuzey come here without notice? | Dire, Kuzey viendrait ici sans préavis ? |
Monies withdrawn without prior notice subject to penalties | Avoirs retirés sans préavis soumis à pénalité |
The prices are subject to change without notice. | Les prix sont sujets à changement sans préavis. |
Terms of use may be changed without notice. | Les conditions d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable. |
These cancellations without notice are a real pain. | Ces annulations sans préavis sont vraiment pénibles. |
We got married without even a proper date. | Nous nous sommes mariés sans même un vrai rendez vous. |
That eviction cannot take place without proper expropriation. | Cette expulsion ne peut se faire sans I'acte d'expropriation. |
Get busy. I can't without the proper authority. | Au boulot Pas sans ordre du médecin |
Thirteen months into the job she was dismissed without notice and without reason. | Treize mois après son entrée en fonction, elle a été licenciée sans préavis et sans motif. |
Effective legal action may be impossible without proper documentation and without legal counsel. | Une action juridique peut se révéler impossible sans la constitution d apos un dossier adéquat et sans conseils juridiques. |
The Chambers also have to allow Prosecution and Defence additional time for the preparation of cross examination in situations where unexpected evidence emerges or evidence is tendered without proper notice. | Les Chambres se voient également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la Défense pour la préparation du contre interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante. |
The Chambers also have to allow Prosecution and Defence additional time for the preparation of cross examination in situations where unexpected evidence emerges or evidence is tendered without proper notice. | Les Chambres se voient également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante. |
Article 29 Procedure without publication of a notice 1 . | Article 29 Procédure sans publication d' un avis 1 . |
The short term contract employees were dismissed without notice. | Les intérimaires ont été renvoyés sans préavis. |
So that is why I stopped by without notice. | C'est pour ça que je suis passée sans prévenir. |
restricted invitation to tender without publication of a notice | Appel d offres restreint sans publication d un avis de marché |
Employment may be terminated by the Agency without notice | L'engagement peut être résilié par l'Agence sans préavis |
Without proper tools you can't even kill a flea. | Sans outils on ne peut tuer même un pou. |
These two countries have proper, world class athletics stadia, excellent athletics programmes, fantastic coaches...and in other news Guyanese athletes continue to bomb out of the Olympics without any notice whatsoever. | Ces deux pays ont des stades de niveau international, d'excellent programmes d'éducation physique, des coachs fantastiques et d'autres athlètes de Guyana continueront à bombarder les JO sans sommation préalable. |
For billions of years, the universe evolved completely without notice. | Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous en rendions compte. |
He won't quit his paper without giving notice after this. | Il ne partira plus sans préavis. |
1 January to 31 December 2009 , Contracts awarded without publication of a notice 1 August 2007 to 31 December 2008 , Contracts awarded without publication of a notice | 1 January to 31 December 2009 , Contracts awarded without publication of a notice 1 August 2007 to 31 December 2008 , Contracts awarded without publication of a notice |
Such a disc cannot be copied without the proper plugins. | Un tel disque ne peut pas être copié sans un greffon approprié. |
And I really can't leave here without making proper arrangements. | Et je ne peux pas partir surlechamp. Ça, c'est pas un problème. Tu ne pars pas en Inde. |
All of you had to gather without notice. I am sorry. | Je suis désolée de vous rassembler tous sans avertissement. |
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. | c) Se rendre librement dans tout établissement ou en tout lieu sans avis préalable |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | iii) Se rendre librement en tout lieu ou dans tout établissement sans être accompagnée et sans donner de préavis |
In addition we find that a new telephone system was installed in one of the Community buildings without proper tenders being opened and without proper checks being carried out. | Nous souhaitons également des projets de démonstration et des projets pilotes en matière de systèmes avancés de production d'énergie des tinés aux centrales électriques alimentées au char bon. |
First, it argued that under the terms of the Treaty, termination was proper only through one year's written notice. | Il a soutenu, en premier lieu, qu'en vertu des dispositions du Traité, il ne pouvait y être mis fin qu'au terme d'un préavis écrit d'un an. |
They took on this tremendous job at short notice but the government made no proper preparation for this distribution. | Mais ce que nous avons entendu me fait plutôt penser à un conseil municipal discutant du droit d'entrée à payer pour assister à la fête du village. Nous avons échoué. |
Marguerite ate her raisins glaces without taking any more notice of me. | Marguerite mangeait ses raisins sans plus s'occuper de moi. |
An appropriate proportion of inspections shall be carried out without prior notice. | Une proportion appropriée des inspections doit être réalisée sans notification préalable. |
Without proper training, screening and regulation, people can and will take advantage. | En l'absence de formation, sélection et réglementation convenables, certains ne manqueront pas d'en profiter. |
It isn't easy to write sentences in Esperanto without the proper keyboard. | Il n'est pas facile d'écrire des phrases en espéranto sans clavier adéquat. |
China certainly learned from its policy experiments without a proper control group. | La Chine a certainement appris de ses expériences de politique sans groupe témoin déterminé. |
Those entering Brazilian territory without the proper authorization are subject to deportation. | Toute personne entrant au Brésil sans visa peut être expulsée. |
They cannot just be checked by using ladders, without a proper infrastructure. | Le Président Avez vous fait à la Commission, vous ou l'une de vos associations commerciales, votre Fédération Européenne, des remarques qui aient été ignorées? |
Without these preconditions, Mr President, there will be no proper internal market. | Sans ces préalables, Monsieur le Président, il n'y aura pas de véritable marché intérieur. |
Such follow up security inspections may be carried out with or without notice . | Ces inspections de suivi de la sécurité peuvent être effectuées avec ou sans préavis . |
Related searches : Proper Notice - Give Proper Notice - Without Proper Authority - Without Proper Authorization - Cancellation Without Notice - And Without Notice - Changes Without Notice - Without Formal Notice - Terminated Without Notice - Immediately Without Notice - Without Written Notice