Translation of "with apostille" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
http www.hcch.net index_en.php?act conventions.text cid 41 zoek apostille. | http www.hcch.net index_en.php?act conventions.text cid 41 zoek apostille. |
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. | La Convention Apostille est entrée en vigueur le 24 janvier 1965. |
3.2.2 The administrative formalities in question are legalisation and Apostille (the international system established by the Hague Convention of 1961 where under the Apostille Convention where an Apostille is issued by an authority of the state of origin, and certifies the genuineness or authenticity of the signature). | 3.2.2 Les formalités administratives en question sont la légalisation et l'apostille (système international établi par la Convention de la Haye de 1961, appelée la convention apostille , en vertu de laquelle une apostille est délivrée par l'autorité compétente de l'État d'où émane le document et atteste la véracité de la signature). |
Additionally, the cost of legalisation of public documents not covered by the Apostille Convention is significant with an average price of EUR 16,50. | En outre, le coût de la légalisation des documents publics qui ne sont pas couverts par la convention Apostille est significatif, son prix moyen étant de 16,50 euros. |
All documents forwarded or delivered under this Convention shall be exempt from legalisation or any analogous formality, including an Apostille. | Les documents transmis ou délivrés en vertu de la présente Convention sont dispensés de toute légalisation ou de toute formalité analogue, y compris une apostille. |
Another formality, which simplifies the traditional legalisation process, consists of the provision by the State issuing the document of an authentication certificate called an apostille. | Une autre formalité, qui simplifie le processus d authentification classique de légalisation, consiste en l'émission, par l'État qui délivre le document, d'un certificat d'authentification qui s'appelle une apostille. |
One instrument prepared by the Hague Conference is the Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (the Apostille Convention). | L'un des instruments élaborés par la Conférence de La Haye est la Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (Convention Apostille). |
3.2.1 The EESC emphasises that the current requirements demanding the presentation of an Apostille reflects international procedures and, thus, do not reflect the developments of the EU as a single market. | 3.2.1 Le CESE souligne que les exigences actuelles concernant la présentation d'une apostille sont le reflet de procédures internationales qui sont en décalage avec l'évolution de l'UE en tant que marché unique. |
3.2.3 The EESC underlines that the current requirements demanding the presentation of an Apostille reflects international procedures and, thus, do not reflect the developments of the EU as a single market. | 3.2.3 Le CESE souligne que les exigences contenues dans la proposition à l'examen concernant la présentation d'une apostille sont le reflet de procédures internationales qui ne correspondent pas au contexte du marché unique de l'UE. |
3.2.2 At the moment, administrative formalities such as legalisation and the apostille in EU Member States are characterised by a legal framework that is fragmented because it is based on several sources | 3.2.2 Actuellement, les formalités administratives telles que la légalisation et l'apostille des documents publics dans les États membres de l'Union sont caractérisées par un cadre juridique fragmenté entre plusieurs sources |
As well, the forum will provide an opportunity for a legal analysis of the main issues raised by the use of these technologies in the context of notarization and the Hague Apostille Convention. | Il permettra également de procéder à une analyse juridique des principales questions que soulève l'utilisation de ces technologies dans le cadre de la notarisation et de la Convention Apostille de La Haye. |
Achieves net cost savings for MS that range between EUR 5 7 million as a result of the abolition of the Apostille and a further estimated EUR 500.000 to EUR 1 million as a consequence of abolishing legalisation5. | parvenir à des économies nettes pour les États membres d'un montant de 5 à 7 millions d'euros du fait de la surpression de l'apostille, ainsi qu'à une économie supplémentaire de 500 000 à 1 million d'euros en raison de la suppression de la légalisation5. |
Achieves net cost savings for MS that range between EUR 5 7 million as a result of the abolition of the Apostille and a further estimated EUR 500.000 to EUR 1 million as a consequence of abolishing legalisation5. | parvenir à des économies nettes pour les États membres d'un montant de 5 à 7 millions d'euros du fait de la surpression de l'apostille, ainsi qu'à une économie supplémentaire de 500 000 à 1 million d'euros en raison de la suppression de la légalisation5 |
Recommendation Number 24 of the Special Commission of the Hague Conference on the Practical Application of, inter alia, the Apostille Convention requires that States Parties and the Permanent Bureau work towards the development of techniques for the generation of electronic Apostilles . | La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques . |
1.3 The EESC recognises that there is a fragmented legal framework at EU and international level as regards legalisation, Apostille and administrative cooperation and that there are shortcomings of existing EU and international laws concerning the circulation of public documents. | 1.3 Le CESE reconnaît l'existence d'une fragmentation du cadre juridique dans l'Union européenne et à l échelle internationale en matière de légalisation, d apostille et de coopération administrative, ainsi que de lacunes dans les instruments de droit de l Union et de droit international en vigueur régissant la circulation des documents publics. |
In particular, this analysis is intended to focus on the possible legal requirements and regulatory standards for electronic notarisation, the question whether electronic public documents (in particular notarial acts and official certificates) fall within the scope of the Apostille Convention and whether the current framework of that Convention allows for the issuance and circulation of e Apostilles. | Cette analyse portera notamment sur d'éventuelles exigences juridiques et normes régulatrices à l'égard de la notarisation électronique, sur les questions de savoir si les actes publics électroniques, notamment les actes notariés et certifications officielles, tombent dans le champ d'application de la Convention et si le cadre actuel de cette convention permet l'émission et la circulation d'apostilles électroniques. |
Live well, with harmony, with nature, with people, with the species. | Vivre bien, avec harmonie, avec la nature, avec les gens, avec les espèces. |
With prohibitions, with authoritarianism, with police surveillance. | Avec les prohibitions, avec l'autoritarisme, avec la surveillance de la police. |
With loving kindness, with patience, with openness? | Avec la gentillesse, avec la patience, avec l ouverture d esprit ? |
With loving kindness, with patience, with openness? | Avec la gentillesse, avec la patience, avec l'ouverture d'esprit ? |
With pomp, with triumph and with reveling. | En grande pompe, avec triomphe et dans l'allégresse. |
'I' is synonymous with blessed, with grace, with peace, with what is. | Je est synonyme de bienheureux, de grâce, de paix, de ce qui est. |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine metformine et sulfamide hypoglyc |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine sulfamide hypoglycémiant2 |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine 1 |
Other silogs include hotsilog (with a hot dog), bangsilog (with bangus (milkfish)), dangsilog (with danggit (rabbitfish)), spamsilog (with spam), adosilog (with adobo), chosilog (with chorizo), chiksilog (with chicken), cornsilog (with corned beef), and litsilog (with lechon litson). | Le but du mot valise est de faire un jeu de mots, ou d'enrichir la langue en (Bruno San Marco). |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur. |
One college with entrepreneurs, one with business entrepreneurs, one with financiers, one with citizens, and one with the partners. | Alors un collège avec des entrepreneurs, un collège avec des business entrepreneurs, les financiers, de l'autre les citoyens, de l'autre les partenaires. |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government | Administrations de sécurité sociale |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | Nous faisions des expériences avec la typographie, avec les illustrations, avec les photos. Et on s'amusait. |
With nobody with anybody. | Avec personne, avec tout le monde. |
With mouse with spider | Avec des souris,avec des araignés |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur. |
Travel on this new planet with friends, with groups, with pictures, with politicians, and with real money in a virtual world | Voyage sur cette nouvelle planète avec des amis, des communautés, des photos, des hommes politiques et de l'argent bien réel dans un univers virtuel |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | et leur dit Vous retournerez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux, et avec une quantité considérable d argent, d or, d airain, de fer, et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis. |
Malaysians talk with Mauritians, Arabs with Australians, South Africans with Sri Lankans, and Iranians with Indonesians. | Les malaisiens parlent avec les mauriciens, les arabes avec les australiens, les sud africains avec les sri lankais et les iraniens avec les indonésiens. |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | l'interaction est donc très importante. |
The largest contingent, 1,692 persons, comes from Angola, followed by Liberia, with 258, the Democratic Republic of Congo, with 186, Sierra Leone, with 161, Cuba, with 90, Colombia, with 83, Iraq, with 72, Serbia, with 48, Peru, with 40. | Le plus important effectif (1 692 personne) provenant d'Angola est suivi par le Libéria (258), la République démocratique du Congo (186), la Sierra Leone (161), Cuba (90), la Colombie (83), l'Irak (72), la Serbie (48), le Pérou (40). |
A home with a job, a family with health, the youth with education, a country with a future with Horacio_Cartes Paraguay UnNuevoRumbo | petite Miss Sunshine ( sofiastaburuaga) August 15, 2013 |
Meraki, with passion, with love | Meraki , avec passion, avec amour. |
Not with fifteen, with one. | Non pas avec 15, mais avec une seule voix. |
With pleasure, sir. With pleasure. | Avec plaisir, monsieur. |
Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. | L Éternel te frappera de consomption, de fièvre, d inflammation, de chaleur brûlante, de dessèchement, de jaunisse et de gangrène, qui te poursuivront jusqu à ce que tu périsses. |
Related searches : With An Apostille - Certified With Apostille - Legalisation With Apostille - Apostille Certificate - Hague Apostille - This Apostille - Apostille Certification - Apostille Stamp - Legalisation Apostille - Notarization And Apostille - Legalized By Apostille - Bear An Apostille - Interrelated With