Translation of "will shortly follow" to French language:


  Dictionary English-French

Follow - translation : Shortly - translation : Will - translation : Will shortly follow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other networks will follow shortly.
D'autres réseaux suivront à court terme.
The texts in French and Russian will follow shortly.
Les textes français et russe suivront prochainement.
Concrete follow up proposals will be put forward shortly.
Des propositions concrètes seront présentées sous peu à ce sujet.
(a more detailed programme for this hearing will follow shortly)
Un programme plus détaillé de cette audition vous sera communiqué sous peu.
The second part of this 2012 review of Francophone countries will follow shortly.
La deuxième partie du retour sur l'année 2012 dans les pays francophones sera publiée très prochainement.
We will shortly proceed to the vote (details will follow), and we will then see what happens.
Plus tard, et je vais vous en faire part d' ici peu, suivra le vote et nous verrons ce qu' il adviendra à ce moment là.
That would follow quite naturally, but the Commission will return to this matter shortly.
Ce ne serait que logique, mais la Commission reviendra sur ce point dans peu de temps.
The destruction of the defending tanks should follow shortly thereafter.
La destruction des chars ennemis ne devrait être ensuite qu'une question de minutes.
It will rain shortly.
Il va bientôt pleuvoir.
(h) The basic diagnostic survey of the zones covered by the project will be initiated shortly. It will later serve as an evaluation and follow up tool.
h) Le diagnostic de la situation dans les zones concernées par le projet débutera prochainement il servira ensuite d apos instrument d apos évaluation et de suivi.
He will be back shortly.
Il sera de retour sous peu.
It will be circulated shortly.
Il sera diffusé prochainement.
A resulting new look for all of the Committee s online products would follow shortly.
Tous les produits en ligne du Comité apparaîtront bientôt sous un nouveau visage.
Tom will be back very shortly.
Tom sera bientôt de retour.
That will be taking place shortly.
Certaines d'entre elles, figurant pourtant dans le document soumis au Parlement dans la Commis sion, ne font pas l'objet d'une consultation officielle.
I will give some examples shortly.
Je vais donner brièvement quelques exemples.
The vote will take place shortly.
Le vote aura lieu dans un instant.
I will touch on that shortly.
Je reviendrai dans quelques instants sur ce point.
She will hear of me, shortly.
Elle en aura, bientôt.
The commander will see you shortly.
Le commandant va vous recevoir.
His check will be here shortly.
Je recevrai bientôt son chèque.
You will indeed, ma'am, very shortly.
Vous comprendrez très vite.
2) will be sent to you shortly.
2) vous seront transmis dans les meilleurs délais.
We will move onto that very shortly.
Ils disposent de détails précis sur les
The report will be made available shortly.
Ce rapport est consacré à la stabilité financière.
The vote will take place very shortly.
Le vote aura lieu dans quelques instants.
Dr. Reid will be with you shortly.
Dr. Reid sera avec vous bientôt.
But this discussion will be taking place shortly.
Mais cela aura lieu sous peu.
Parliament will shortly demonstrate that it has understood.
Le Parlement, d'ici quelques instants, témoignera qu'il Ta compris.
Other major pro grammes will be adopted shortly.
L'Acte unique européen a jeté les bases de cette politique.
The Commission will shortly be bringing forward proposals.
La présidence irlandaise consacrera tous ses efforts à la coopération avec le Parlement.
All this will be put before you shortly.
Celui ci leur sera bientôt présenté.
This will become clear shortly in the IGC.
Nous le saurons rapidement lors de la Conférence intergouvernementale.
The EU will shortly be importing Russian uranium.
Bientôt, l UE importera de l uranium russe.
I will bring you out of it shortly.
Je vais vous réveiller.
Implementation will commence shortly and will benefit from ILO IPEC support.
L'exécution de ce projet commencera sous peu et bénéficiera de l'appui de l'IPEC de l'OIT.
Registrations will be conducted on site on Saturday morning from 9am, and the qualification stages will follow shortly after at 10am. The final is scheduled for 3pm and the prize award ceremony for 4pm.
Les inscriptions sont prises sur place samedi matin à partir de 9 heures et les phases de qualification débuteront dans la foulée, à 10 heures, avant la finale prévue à 15 heures et la remise des prix à 16 heures.
(programme will follow)
(un programme suivra)
More will follow.
Il y en aura d'autres.
The mayor will shortly announce his decision to resign.
Le maire va annoncer sous peu sa démission.
The African Group will introduce that draft resolution shortly.
Le Groupe africain présentera ce projet de résolution sous peu.
The Chinese and Arabic versions will become available shortly.
Les versions chinoise et arabe seront disponibles prochainement.
The Year of the Environment will be beginning shortly.
Nous inaugurerons bientôt l'Année de l'environnement.
The second will shortly be submitted formally to Parliament.
Il apparaît une fois de plus, en l'occurrence, que le progrès que nous souhaitons tous dans l'intérêt de nos concitoyens passe évidemment par des détails techniques. ques.
The candidates for the committee will be announced shortly.
Parce que, Madame la Présidente, chers collègues, vous avez maintenant devant vous la preuve d'une opération de persécution politique.

 

Related searches : Will Follow Shortly - Will Shortly - Follow Shortly After - Will Follow - Will Shortly Receive - Will Arrive Shortly - Will Begin Shortly - We Will Shortly - Will Be Shortly - Will Start Shortly - I Will Shortly - It Will Arrive Shortly