Translation of "will last for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The scars will last for decades. | Il faudra des décennies pour que les cicatrises disparaissent. |
For the last time, will you be mine? | Une dernière fois, veux tu être à moi ? |
It will last for a long, long time. | Il durera longtemps, très longtemps. |
I will now prepare for her last journey. | Je vais maintenant la préparer pour son dernier voyage. |
For the last time, will you tell me? | Pour la dernière fois, vastu me le dire ? |
Will last | Qui lave et qui dure |
The treatment will last for a minimum of six months, and can last for up to 1 year. | Le traitement durera au moins six mois et pourra aller jusqu'à 1 an. |
How long will the meeting last? For two hours. | Combien de temps va durer la réunion ? Deux heures. |
For the last time, will you come? cried Milady. | Une dernière fois, voulez vous venir? s'écria Milady. |
Your treatment will usually last for about 14 days. | Votre traitement durera généralement environ 14 jours. |
Biograstim treatment will last for 4 to 5 days. | Le traitement par Biograstim durera 4 à 5 jours. |
Ratiograstim treatment will last for 4 to 5 days. | Le traitement par Ratiograstim durera 4 à 5 jours. |
Tevagrastim treatment will last for 4 to 5 days. | Le traitement par Tevagrastim durera 4 à 5 jours. |
Zarzio treatment will last for 4 5 consecutive days. | Le traitement par Zarzio sera poursuivi pendant 4 à 5 jours consécutifs. |
But the exhibition will last for only three days. | Mais l'exposition durera seulement trois jours. |
The whole thing will only last for eight years. | Tout cela ne durera que huit ans. |
For the last time, the spectators will preserve order. | Pour la dernière fois, je demande le calme dans la salle. |
It will last for a little while, and than it will be over. | Elle durera pendant un peu tandis que, et que ce sera fini. |
Oil will not last forever, on the contrary, culture will last forever. | Le pétrole ne durera pas toujours, mais la culture, oui . |
His last will | Sa dernière volonté |
Will it last? | Ça va durer longtemps ? |
'Will such delicious moments,' he was wondering, 'last for ever?' | Des moments si doux, pensait il, dureront ils toujours ? |
The magic will only last for a short time, however. | Cependant, le charme ne dure qu'un bref instant. |
Iran estimates that the study will last for one year. | L'Iran a été invité à communiquer les résultats complets de son analyse statistique mais ne l'a pas fait. |
Filgrastim HEXAL treatment will last for 4 5 consecutive days. | Le traitement par Filgrastim HEXAL sera poursuivi pendant 4 à 5 jours consécutifs. |
Filgrastim ratiopharm treatment will last for 4 to 5 days. | Le traitement par Filgrastim ratiopharm durera 4 à 5 jours. |
Boys, I will now cut out the last for boots. | Les gars, je vais maintenant découper une forme pour chaussures |
For the last time, Lanyon, will you let me go? | Pour la dernière fois, laissezmoi partir. |
Last minute arrivals will encounter delays, particularly when First Avenue will be closed for motorcades. | Ceux qui arriveront à la dernière minute risquent de devoir attendre, surtout si l'accès à la 1re Avenue est temporairement interdit pour permettre le passage des cortèges officiels. |
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen. | Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers. |
Hurry up, or you will be late for the last train. | Dépêchez vous, ou vous serez en retard pour le dernier train. |
The Working Group's eighth session will last for five working days. | La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables. |
The last segment will be for the introduction of draft resolutions. | La dernière partie sera consacrée à la présentation des projets de résolution. |
The last day for which you will receive cash benefits is . | Le dernier jour pour lequel vous percevrez des prestations en espèces est le . |
It will never last. | Ça ne dure jamais. |
and will last until | et se prolongera jusqu au |
The infusion will normally last for 1 to 3 hours and will be given every week. | La perfusion dure normalement entre 1 et 3 heures et doit être renouvelée chaque semaine. |
The effect will last for up to 24 hours depending on dose. | Son effet peut durer jusqu à 24 heures, selon la dose. |
Who will act as lender of last resort for truly European banks? | Qui sera le prêteur en dernier ressort pour les banques véritablement européennes? |
This crisis will last years. | Cette crise va durer des années, enfin un peu de stabilité! |
Nor will be the last. | Et il ne sera pas le dernier. |
The first will be last. | Les premiers seront les derniers. |
Our love will last forever. | Notre amour durera toujours. |
How long will this last? | Combien de temps ceci durera t il ? |
How long will it last? | Ça durera combien de temps ? |
Related searches : Will Last - Last Will - Last For - Battery Will Last - Will Last Till - Will Last Until - Will Not Last - This Will Last - That Will Last - Will Last From - Will Last About - Will Last Forever - Will Last Longer - My Last Will