Translation of "will last for" to French language:


  Dictionary English-French

Last - translation : Will - translation : Will last for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The scars will last for decades.
Il faudra des décennies pour que les cicatrises disparaissent.
For the last time, will you be mine?
Une dernière fois, veux tu être à moi ?
It will last for a long, long time.
Il durera longtemps, très longtemps.
I will now prepare for her last journey.
Je vais maintenant la préparer pour son dernier voyage.
For the last time, will you tell me?
Pour la dernière fois, vastu me le dire ?
Will last
Qui lave et qui dure
The treatment will last for a minimum of six months, and can last for up to 1 year.
Le traitement durera au moins six mois et pourra aller jusqu'à 1 an.
How long will the meeting last? For two hours.
Combien de temps va durer la réunion ? Deux heures.
For the last time, will you come? cried Milady.
Une dernière fois, voulez vous venir? s'écria Milady.
Your treatment will usually last for about 14 days.
Votre traitement durera généralement environ 14 jours.
Biograstim treatment will last for 4 to 5 days.
Le traitement par Biograstim durera 4 à 5 jours.
Ratiograstim treatment will last for 4 to 5 days.
Le traitement par Ratiograstim durera 4 à 5 jours.
Tevagrastim treatment will last for 4 to 5 days.
Le traitement par Tevagrastim durera 4 à 5 jours.
Zarzio treatment will last for 4 5 consecutive days.
Le traitement par Zarzio sera poursuivi pendant 4 à 5 jours consécutifs.
But the exhibition will last for only three days.
Mais l'exposition durera seulement trois jours.
The whole thing will only last for eight years.
Tout cela ne durera que huit ans.
For the last time, the spectators will preserve order.
Pour la dernière fois, je demande le calme dans la salle.
It will last for a little while, and than it will be over.
Elle durera pendant un peu tandis que, et que ce sera fini.
Oil will not last forever, on the contrary, culture will last forever.
Le pétrole ne durera pas toujours, mais la culture, oui .
His last will
Sa dernière volonté
Will it last?
Ça va durer longtemps ?
'Will such delicious moments,' he was wondering, 'last for ever?'
Des moments si doux, pensait il, dureront ils toujours ?
The magic will only last for a short time, however.
Cependant, le charme ne dure qu'un bref instant.
Iran estimates that the study will last for one year.
L'Iran a été invité à communiquer les résultats complets de son analyse statistique mais ne l'a pas fait.
Filgrastim HEXAL treatment will last for 4 5 consecutive days.
Le traitement par Filgrastim HEXAL sera poursuivi pendant 4 à 5 jours consécutifs.
Filgrastim ratiopharm treatment will last for 4 to 5 days.
Le traitement par Filgrastim ratiopharm durera 4 à 5 jours.
Boys, I will now cut out the last for boots.
Les gars, je vais maintenant découper une forme pour chaussures
For the last time, Lanyon, will you let me go?
Pour la dernière fois, laissezmoi partir.
Last minute arrivals will encounter delays, particularly when First Avenue will be closed for motorcades.
Ceux qui arriveront à la dernière minute risquent de devoir attendre, surtout si l'accès à la 1re Avenue est temporairement interdit pour permettre le passage des cortèges officiels.
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.
Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.
Hurry up, or you will be late for the last train.
Dépêchez vous, ou vous serez en retard pour le dernier train.
The Working Group's eighth session will last for five working days.
La huitième session du Groupe de travail se déroulera sur cinq jours ouvrables.
The last segment will be for the introduction of draft resolutions.
La dernière partie sera consacrée à la présentation des projets de résolution.
The last day for which you will receive cash benefits is .
Le dernier jour pour lequel vous percevrez des prestations en espèces est le .
It will never last.
Ça ne dure jamais.
and will last until
et se prolongera jusqu au
The infusion will normally last for 1 to 3 hours and will be given every week.
La perfusion dure normalement entre 1 et 3 heures et doit être renouvelée chaque semaine.
The effect will last for up to 24 hours depending on dose.
Son effet peut durer jusqu à 24 heures, selon la dose.
Who will act as lender of last resort for truly European banks?
Qui sera le prêteur en dernier ressort pour les banques véritablement européennes?
This crisis will last years.
Cette crise va durer des années, enfin un peu de stabilité!
Nor will be the last.
Et il ne sera pas le dernier.
The first will be last.
Les premiers seront les derniers.
Our love will last forever.
Notre amour durera toujours.
How long will this last?
Combien de temps ceci durera t il ?
How long will it last?
Ça durera combien de temps ?

 

Related searches : Will Last - Last Will - Last For - Battery Will Last - Will Last Till - Will Last Until - Will Not Last - This Will Last - That Will Last - Will Last From - Will Last About - Will Last Forever - Will Last Longer - My Last Will