Translation of "will be supervised" to French language:


  Dictionary English-French

Supervised - translation : Will - translation : Will be supervised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't worry. They will be supervised.
Ne t'en fais pas. Ils seront supervisés.
Don't worry. They will be supervised.
Ne t'en fais pas. Elles seront supervisées.
Don't worry. They will be supervised.
Ne vous en faites pas. Ils seront supervisés.
Don't worry. They will be supervised.
Ne vous en faites pas. Elles seront supervisées.
Your treatment with Angiox will be supervised by a doctor.
Votre traitement sera surveillé par un médecin.
The approval tests will be performed or supervised by Technical Services.
un procès verbal d'essai établi par le service technique et contenant les valeurs enregistrées lors des mesures et essais prescrits par le Règlement de l'ONU
The approval tests will be performed or supervised by Technical Services.
le certificat d'homologation de type.
Lithuanian banks will start to be supervised by the ECB in 2015
supervision des banques lituaniennes par la BCE à partir de 2015
Salaries are supervised, revenues are supervised, capitals are supervised.
On encadre les salaires, on encadre les dividendes, on encadre les plus values.
Your treatment will be supervised by a doctor who specialises in the treatment of Fabry Disease.
Vous serez suivi par un médecin spécialisé dans la maladie de Fabry.
to be supervised 33 29 12 30
Travaux d apos installation électrique à réaliser
they shall be supervised by an official veterinarian.
ils sont sous le contrôle d'un vétérinaire officiel
Treatment should be started and be supervised by a specialist.
Enfants et adolescents âgés de 8 ans à 18 ans souffrant de dépression le traitement devrait être
The Agreement provides details of the modalities for elections which will be supervised by a reconstituted Electoral Commission.
Les modalités de ces élections, qui seront supervisées par la Commission électorale reconstituée, figurent dans le texte de l apos Accord.
Private institutions must be accredited and supervised by SENAME.
Les institutions privées doivent être agréées et contrôlées par le SENAME.
The programme will be supervised by a separate body with the involvement of the chairman of the Federal Reserve.
Le programme sera supervisé par un organisme indépendant, dans lequel le président de la Réserve Fédérale prendra part également.
Child protectors will be trained, supervised and supported, and interlinked with child welfare systems at decentralized and central levels
Les protecteurs des enfants seront formés, suivis, appuyés et intégrés aux services d'aide sociale à l'enfance, aux niveaux décentralisés et central
The use of this medicine will be supervised by a physician experienced in the treatment of patients with homocystinuria.
L utilisation de ce médicament sera supervisée par un médecin expérimenté dans le traitement des patients atteints d homocystinurie.
The project will be supervised by the ECE secretariat some services will be provided under contract issued by ECE or with subsidies from the ECE Subsidies Committee.
La maîtrise d'ouvrage du projet sera assurée par le secrétariat de la CEE ONU certains services seront fournis par des contrats passés par la CEE ONU ou au travers de subventions par le Comité des Subventions de la CEE ONU.
Most banks that will be directly supervised by the ECB to pay between 0.7 million and 2 million per year
La plupart des banques qui seront contrôlées directement par la BCE devront s acquitter d une redevance annuelle dont le montant sera compris entre 0,7 et 2 millions d euros
3.6 CSDs will have to be authorised and supervised by national competent authorities of the place where they are established.
3.6 Les DCT devront être agréés et surveillés par les autorités nationales compétentes pour leur lieu d'établissement.
They need to ( i ) be supervised by a recognised supervisor
Elles doivent ( a ) faire l' objet d' un contrôle par une autorité reconnue
(3) An internationally supervised and effective verification should be sought.
3. Il convient de prévoir une vérification internationalement supervisée et effective.
(a) Supervised liberty
a) Liberté surveillée
The first injection of Cetrotide should be supervised by your doctor.
La première injection de Cetrotide doit être surveillée par votre médecin.
Therapy should be supervised by physicians with expertise in thyroid cancer.
Il est souhaitable que Thyrogen soit mis en oeuvre par des médecins expérimentés dans la prise en charge du cancer de la thyroïde.
A distinction shall be made between controlled areas and supervised areas.
Une distinction est faite entre les zones contrôlées et les zones surveillées.
This period of supervised practice shall be subject to an assessment.
soit au Canada,
This period of supervised practice shall be the subject of an assessment.
Le stage fait l'objet d'une évaluation.
Once the measure has been introduced it will also have to be supervised. Has the cost of supervision also been taken into account?
Il s'efforce néanmoins d'être positif dans la mesure où il identifie pour nous les sujets de préoccupations.
The Party needs to be led well but it needs to be supervised as well.
Lors de la Révolution culturelle, il est écarté du pouvoir.
Supervised by J. M. BLIOKH
Supervisé par J. M. BLIOKH
Supervised cultivation, collection and production.
La culture, la cueillette et l obtention sont contrôlées.
The Division would be supervised by the Secretary General of the World Conference.
Celle ci serait supervisée par le Secrétaire général de la Conférence mondiale.
calculating the amount to be paid by each supervised bank or banking group
calculer le montant dû par chaque banque ou groupe bancaire soumis à la surveillance prudentielle
Although this will ensure transparency, it will only be effective if compliance is monitored and supervised and sanctions imposed if necessary by the competent administrative authority in each member state
Le résultat devrait être de permettre une transparence, mais celle ci ne sera effective que si la réalisation de ces objectifs fait l'objet d'un contrôle et d'une supervision ou, le cas échéant, d'une sanction de la part de l'administration compétente de chaque État membre.
The Nautilus's chief officer supervised us.
Le second du _Nautilus_ nous dirigeait.
Atcl that supervised, all that love,
ATCL qui supervis?e, tout cet amour,
5.5 A better supervised financial system.
5.5 Un système financier mieux contrôlé.
Treatment with Nexavar should be supervised by doctors who have experience of anticancer treatments.
Il convient que le traitement par Nexavar soit supervisé par des médecins expérimentés dans les traitements anti cancéreux.
Your treatment should be supervised by a doctor who has expertise in thyroid cancer.
Il est souhaitable que Thyrogen soit mis en oeuvre par des médecins expérimentés dans le suivi du cancer de la thyroïde.
It would therefore be dangerous if this policy were not entirely supervised by us.
Il serait dès lors dangereux de ne pas disposer ici d'un contrôle total sur cette politique.
The ambans () supervised the administration of Tibet.
Les ambans () supervisent l'administration du Tibet.
These requirements are supervised by State authorities.
Les autorités des États concernés veillent à ce que cette obligation soit respectée.
Moreover, due to hasty and poorly supervised implementation, waste in infrastructure construction can be serious.
De plus, il y a un gros risque de gâchis dans la réalisation des infrastructures en raison d implantations faites à la va vite et mal supervisées.

 

Related searches : To Be Supervised - Should Be Supervised - Will Be - Closely Supervised - Supervised Probation - Fully Supervised - Supervised Exercise - Supervised Staff - Supervised Students - Are Supervised - Employees Supervised - Supervised Access - Supervised From