Translation of "who passed away" to French language:


  Dictionary English-French

Away - translation : Passed - translation : Who passed away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That was a nation who has passed away.
Voilà une génération bel et bien révolue.
Those are a people who have passed away.
Voilà une génération bel et bien révolue.
Passed away?
Disparue ? Morte ?
Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer.
A la place, je vais vous parler de ma mère, qui est morte l'été dernier.
He passed away.
Il est décédé.
Grandma passed away.
Grand mère est décédée.
Hours passed away.
Cependant les heures s'écoulèrent.
That passed away
Décès le rabbin Kaduri mardi, Baba Sali ven.
Father passed away.
Le père de quelqu'un est mort.
She passed away.
Elle est morte.
The most recent victim was Hulya Simsek, who passed away on 31 August.
Dernière victime, Hulya Simsek a rendu son dernier souffle le 31 août.
He passed away yesterday.
Il s'est éteint hier.
Tom has passed away.
Tom est mort.
Two hours passed away.
Deux heures s'écoulèrent.
An hour passed away.
Une heure se passa.
The night passed away.
La nuit s'écoula.
So he passed away?
Donc, il est décédé?
He has passed away.
Il nous a quitté.
Uncle Bean passed away...
Non.
That has been the Way of Allah already with those who passed away before.
Telle est la règle d'Allah appliquée aux générations passées.
Those last few pictures were of Ray Hicks, who just passed away last year.
Ces dernières quelques photos étaient de Ray Hicks, qui nous a quitté l'année dernière.
He passed away quite suddenly.
Il est mort assez soudainement.
Michael Jackson has passed away.
Michael Jackson n est plus.
Michael Jackson has passed away.
Michael Jackson est mort.
Tom passed away last night.
Tom est décédé la nuit dernière.
She passed away yesterday afternoon.
Elle est décédée hier après midi.
Tom passed away this morning.
Tom est décédé ce matin.
Tom passed away quite suddenly.
Tom est décédé subitement.
Tom passed away last year.
Tom est décédé l'année dernière.
My mother passed away recently.
Ma mère est décédée récemment.
October, November, December passed away.
Octobre, novembre et décembre se passèrent ainsi.
Ten days passed away thus.
Dix jours s'écoulèrent ainsi.
That nation has passed away.
Voilà une génération bel et bien révolue.
A few hours passed away.
Quelques heures se passèrent.
Your life has passed away.
Votre vie est passée.
Passed away 9 years ago.
Elle est morte il y a neuf ans.
That she had passed away.
Que votre mère était morte.
Wait they then aught but the days of those who have passed away before them.
Est ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs?
My grandparents passed away before I've grown up, and my mother passed away while I was abroad.
Oui. Mes grands parents sont morts peu après ma naissance, et ma mère est morte quand j'étais à l'étranger.
There's this one guy, named Humberto, from Brazil, who unfortunately passed away nine months ago, who said, Hey, listen.
Et il y a ce gars, appelé Humberto, du Brésil, qui malheureusement est décédé il y a neuf moins, qui a dit, Écoute.
When the same child passed away.
Quand cet enfant est mort.
His brother passed away last month.
Son frère est décédé le mois dernier.
His brother passed away last month.
Son frère est mort le mois dernier.
Her father passed away last week.
Son père est décédé la semaine dernière.
She passed away two days ago.
Elle est décédée il y a deux jours.

 

Related searches : Passed Away - Just Passed Away - Mother Passed Away - I Passed Away - He Passed Away - She Passed Away - Sadly Passed Away - Passed Away Peacefully - Had Passed Away - Recently Passed Away - Has Passed Away - Have Passed Away - Passed Away Yesterday