Translation of "who is staying" to French language:


  Dictionary English-French

Who is staying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who said anything about staying for dinner?
Qui a parlé d'un dîner ?
I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.
Je considère que tous ceux qui sont restés à Alep, tous sans exception, sont des héros .
I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.
Je considère toutes les personnes qui restent à Alep comme des héros.
Tausif Hamim is a youth who is staying overnight to show solidarity to the protests.
Tausif Hamim est un jeune homme qui reste toute la nuit à montrer sa solidarité aux manifestations.
Tom is staying.
Tom reste.
Staying is desertion.
Sinon je serai un déserteur.
Without a doubt he is the only one in the government who is staying on course.
C'était sans doute le seul du gouvernement qui semblait tenir la route.
Staying home is boring.
Rester à la maison est ennuyeux.
Everyone is staying at home.
Tout le monde reste enfermé chez soi.
Staying at home is boring.
Rester à la maison est ennuyeux.
Staying at home is boring.
Rester à la maison est barbant.
Staying at home is boring.
Rester à la maison est chiant.
Tom is staying for dinner.
Tom reste dîner.
Is my son staying here?
Mon fils loge t il ici?
Say, where is she staying?
Où estelle descendue ?
Addressing the situation of persons who are staying illegally but who cannot (as yet) be removed.
En tenant compte de la situation des personnes en séjour irrégulier, mais qui ne peuvent pas (encore) faire l objet d un éloignement.
Migrants gain. So, too, family members staying home who receive money transfers.
Les travailleurs immigrés en sortent gagnants, de même que les membres de la famille restés au foyer et qui recevront des transferts d'argent.
He is now staying in Paris.
Il séjourne actuellement à Paris.
He is staying with his relatives.
Il reste avec sa famille.
Is she staying at a hotel?
Séjourne t elle dans un hôtel ?
Is Lord Alfred Douglas staying here?
Lord Alfred Douglas.
That's where Diana Baring is staying.
Chez Diana Baring.
That's where Mary Baring is staying.
C'est là qu'habite Mary Baring.
Is he staying with us, Pop?
Il reste avec nous, Pop ?
He's not staying here, is he?
Il ne va pas rester ici, hein ?
IT'S DONE ElcomandanteSeQueda (The commander is staying)
C'EST TERMINÉ. ElcomandanteSeQueda
There is no advantage in staying here.
Il n'y a aucun intérêt à rester ici.
Is Tom staying at the Hilton Hotel?
Tom séjourne t il au Hilton Hotel ?
Canada is committed to staying the course.
Le Canada est déterminé à maintenir le pas.
I'm staying till the race is over.
Allezy, maintenant. Pas avant la course.
Miss Rutledge is not staying here, sir.
Mlle Rutledge ne reste pas ici.
Staying alive is worth more than money.
La vie compte plus que l'argent.
Abigail, Mr. Morse is staying the night.
Abigail, M. Morse dormira ici.
2. Binocular Telescope is the choice for those who prefer to spot enemy vehicles from behind cover, while staying undetected.
2. Télescope binoculaire le choix de ceux qui préfèrent repérer les véhicules ennemis en étant caché, et en restant non détecté.
illegal employment means employment of a third country national who is illegally staying on the territory of a Member State
emploi illégal , l'emploi d'un ressortissant d'un pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire d'un État membre
They're staying.
Ils restent.
They're staying.
Elles restent.
I'm staying.
Je reste.
We're staying.
Nous restons.
I'm staying.
Moi, je reste.
You're staying.
Reste ici.
He's staying.
Il reste. C'est tout.
Scarlett's staying.
Scarlett reste.
My uncle is staying with us this week.
Mon oncle reste avec nous cette semaine.
She is now staying at her uncle's house.
Maintenant, elle est chez son oncle.

 

Related searches : Is Staying - Who Is - She Is Staying - He Is Staying - Is Currently Staying - Who Is Located - Who Is Available - Who Is Participating - Who Is Absent - Who Is Considered - Who Is Worth - Who Is Assigned - Who Is Gonna - Who Is Taking