Translation of "what had happened" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What had happened? | Que s'était il passé? |
What had happened? | Qu'était il arrivé? |
What had finally happened. | De ce qui s'était finalement passé. |
What had happened to us? | Que nous était il arrivé ? |
This is what had happened. | Voici ce qui s'était passé. |
I realized what had happened. | Je compris ce qui s'était passé. |
What had happened since 1989? | Que s apos est il passé depuis 1989 ? |
What if that had happened? | Qu'est ce qui se serait passé ? |
I knew what had happened. | Je savais ce qui s'était passé. |
Tom had told the sailors what had happened. | Tom avait raconté aux matelots ce qui était arrivé. |
What had happened wasn't Tom's fault. | Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. |
Tom told Mary what had happened. | Tom a dit à Mary ce qu'il s'était passé. |
Tom couldn't believe what had happened. | Tom ne pouvait pas croire ce qu'il s'était passé. |
What had happened was very simple. | Ce qui s'était passé était très simple. |
Neb then recounted what had happened. | Nab raconta alors ce qui s'était passé. |
No one had any suspicion of what had happened. | Personne ne soupçonna ce qui s était passé. |
So what had actually happened in Shaoguan? | Que s'est il donc vraiment passé à Shaoguan? |
Tom wanted to know what had happened. | Tom voulu savoir ce qu'il s'était passé. |
What would've happened if Tom had come? | Que se serait il passé si Tom était venu ? |
Eventually, Tom found out what had happened. | Finalement, Tom a découvert ce qui s'était passé. |
I told my companions what had happened. | Je racontai à mes compagnons ce qui s'était passé. |
He did not know what had happened. | Il ne savait ce qui s'était passé. |
You saw what had happened in London. | Vous avez vu ce qui s'est passé à Londres. |
When did you know what had happened? | Quand avez vous su ce qu il s était passé ? |
You know what had happened after that. | Vous savez ce qu'il fallait qui s'est passé après. |
He realized at once what had happened. | Il comprit tout de suite ce qui s'était passé. |
Everybody was anxious to know what had happened. | Tout le monde était anxieux de savoir ce qui s'était passé. |
I was astonished to hear what had happened. | J'ai été étonné d'entendre ce qui s'était passé. |
I was astonished to hear what had happened. | J'ai été étonnée d'entendre ce qui s'était passé. |
We were astonished to hear what had happened. | Nous fûmes stupéfaits d'entendre ce qui s'était passé. |
She refused to speak of what had happened. | Elle a refusé de parler de ce qui s'était passé. |
This, in fact, was just what had happened. | Ce fut, en effet, ce qui était arrivé. |
What would've happened had it hit little up? | Qu'est ce qui se serait passé s'il avait touché peu plus haut? |
I was trying to explain what had happened. | J'essayais d'expliquer ce qui était arrivé. |
When I think of what might've happened today, if anything had happened to you... | S'il devait vous arriver quelque chose... |
So that was what happened when we had a couple of that's what happened when you had a couple of OK, OK, OK (Laughter) | Que se passerait il si nous avions un couple ce qui arrive quand vous avez un couple OK, OK, OK (Rires) |
We had to wait now and see what happened. | Nous devions attendre et voir ce qui allait se passer. |
Journalist Menon summarised what had happened on his blog | Le journaliste Menon résume l événement sur son blog |
Tom couldn't stand Mary not knowing what had happened. | Tom ne pouvait pas supporter que Marie ne sache pas ce qu'il s'était passé. |
Tom didn't want to talk about what had happened. | Tom ne voulait pas parler de ce qui était arrivé. |
Tom told everybody at school about what had happened. | Tom a dit à tout le monde à l'école ce qui s'était passé. |
They sent seven archangels to see what had happened. | Ils ont envoyé sept archanges pour voir qu'est ce qui s était passé. |
It was clear to me what had actually happened. | Il était clair pour moi ce qui s'était réellement passé. |
After what happened, I had to have a brandy. | J'avais besoin d'avaler un cognac ! |
I was puzzled and had no clue as to what had happened. | J'étais perplexe et n'avait aucune idée de ce qui s'était passé. |
Related searches : What Happened Happened - What Happened? - What Happened - Had Happened - Consider What Happened - What Happened Since - What Happened Yesterday - That What Happened - What Just Happened? - What Happened Was - What Exactly Happened - What Really Happened - For What Happened - What Happened With