Translation of "wept" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Jesus wept.
Jésus a pleuré.
Quasimodo wept.
Quasimodo pleurait.
Jesus wept.
Jésus pleura.
He wept.
Tout ce que j'ai su lui dire, c'est
I just wept and wept. I didn't care who saw me.
Rien que d'y penser... j'ai pleuré sans vergogne devant tout le monde.
She wept bitterly.
Elle pleura amèrement.
She wept bitterly.
Elle pleurait amèrement.
And he wept.
Et il pleurait.
He wept. What!
Il pleura.
I just wept.
J'ai pleuré.
How again, Wept?
Encore Wept ?
She wept with emotion.
Elle a pleuré d'émotion.
Then she also wept.
Alors, elle pleura aussi.
Wept? Young Pat Reedy?
Le jeune Pat Reedy ?
He fell on his brother Benjamin's neck, and wept, and Benjamin wept on his neck.
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura et Benjamin pleura sur son cou.
And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept and Benjamin wept upon his neck.
Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura et Benjamin pleura sur son cou.
He wept over his misfortunes.
Il a pleuré de ses malheurs.
She wept reading the letter.
Elle pleura en lisant la lettre.
She wept all the night.
Elle a pleuré toute la nuit.
I wept and I believed.
J'ai pleuré et j'ai cru.
She wept the entire night.
Elle pleura toute la nuit.
She wept, and swooned away.
Elle pleurait, elle se pâmait.
She wept over her son's death.
Elle pleura la mort de son fils.
Some of them wept with sincerity.
Quelques unes pleuraient avec sincérité.
Yes! the unfortunate man had wept!
Oui! Le malheureux avait pleuré!
The stolen child wept and cried.
L enfant volé, qui pleurait et criait.
I have wept for fifteen years.
J ai pleuré quinze ans.
He went out, and wept bitterly.
Et étant sorti, il pleura amèrement.
Put a sock in it, Wept!
La ferme ! Je vois mes frères !
Some were frightened, others wept with joy.
Certains s'en sont effrayés, d'autres ont versé des larmes de joie.
I wept for you, my poor boy.
Ah! je t'ai bien pleuré, mon enfant!
He wept thus for a considerable time.
Il pleura ainsi un certain temps.
When he perceived a lamp he wept.
Quand il aperçut une lampe, il pleura.
And Peter went out, and wept bitterly.
Et étant sorti, il pleura amèrement.
Wept... maybe we should have a service.
Wept on devrait célébrer un office.
That little girl, how bitterly she wept.
Cette petite fille qui pleurait amèrement.
She wept when she heard the terrible news.
Elle s'est mise à pleurer quand elle a entendu la terrible nouvelle.
He wept for a long time in silence.
Il pleura longtemps en silence.
As I didn't know the reason, I wept.
Comme je ne savais pas pourquoi, j'ai pleuré.
I came into the kitchen, and I wept.
Je suis venu dans cette cuisine... et j'ai pleuré.
Do you think I wanna be wept over?
Je ne veux pas pleurer.
They buried Abner in Hebron and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner and all the people wept.
On enterra Abner à Hébron. Le roi éleva la voix et pleura sur le sépulcre d Abner, et tout le peuple pleura.
But she wasn't thinking of anything and just wept.
Mais elle ne pensait à rien et ne faisait que pleurer.
I remember I went home and wept a little.
Je suis rentrée et j'ai pleuré.
I wept and I whimpered I simpered for weeks
J'ai pleuré et soupiré des semaines durant