Translation of "well do worse" to French language:


  Dictionary English-French

Well - translation : Well do worse - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I couldn't do worse.
Je ne pourrais pas faire pire.
You might do worse.
Tu pourrais faire pire.
You could do worse.
II y en a de pires.
Well, don't sit around figuring the worse things you'd do to him if you was Mussolini.
Ne reste pas là à imaginer tout ce que tu lui ferais si tu étais Mussolini.
You could do much worse.
Ça pourrait être pire.
Well that is going to be even worse.
Bon, là, ça va être encore pire.
Well, you you just got yourself in worse.
Eh bien, vous vous êtes mise dans une pire situation.
Well, jail can't be any worse than this.
La prison ne peut pas être pire que ça.
Well, he's no better and he's no worse.
Toujours pareil.
Could any common European state do worse?
Un état européen commun pourrait il faire pire ?
Yes, I can do worse than that.
Oui, je peux faire pis encore.
They hate Apaches worse than we do.
Il hait les Apaches encore plus que nous.
Because every day, you get worse and worse, and all you can do is wait.
Parce que chaque jour, vous allez de plus en plus mal, et tout ce que vous pouvez faire, c'est attendre.
Conditions may well get worse before they get better.
La situation risque de se dégrader encore avant que des mesures efficaces ne soient appliquées.
You're doing well. Smiley face. You're doing worse. Frown.
Vous faites pire. Sourcils froncés.
Well, it s the same with me, but worse.
C'est pareil pour moi, mais en pire.
Do they leave the world better or worse?
Laissent ils place à un monde meilleur ou pire ?
He lost no worse than most people do.
Sa défaite n'était pas pire que celle de la plupart des autres.
Kids do worse in the more unequal societies.
Les enfants font pire dans les sociétés plus inégalitaires.
That I do know But there is worse.
Mais enfin tout cela n'est pas grave.
How do you know it's worse than death?
Comment le savezvous?
Doing well! He could not do worse he ruined his health and his estate amongst the worst men and the worst women.
Il ne pouvait pas se conduire plus mal, il a perdu sa santé et gaspillé sa fortune avec ce qu'il y avait de plus mauvais en hommes et en femmes il a fait des dettes, il a été mis en prison.
Ah, well! so much the worse it must be stopped!
Ah! n importe! tant pis, il faut en finir!
Well, so much the worse you must come later on.
Ah! tant pis, reviens plus tard!
The problem is getting worse owing to the situation in the Soviet Union, and may well become worse still.
La question s'est aggravée en raison de la situation en Union soviétique et peut se détériorer davantage.
And when I try to demand it, it becomes worse. Yes. So how do I do that? Well, that would be a good situation to work on today,
Et quand j'essaie de le lui imposer, c'est encore pire . Oui . Alors, comment faire ?
They do worse in tests afterwards, after the teaching.
Les enfants ont de plus mauvais résultats après l'enseignement.
Do you suppose what I said made him worse?
Vous pensez que mes paroles ont aggravé sa maladie?
Well, they're a lot worse in the spring, after the rain.
C'est bien pire au printemps après la pluie.
If you do not let me lecture, I will do worse things to you.
Si tu ne me laisses pas te donner des leçons, je ferai en sorte que les choses soient pires pour toi.
But France managed to do even worse than its neighbors.
Et la France a réussi à faire pire que ses voisins.
I'd better do something before the problem gets any worse.
Je ferais mieux de faire quelque chose avant que le problème n'empire.
It will be the worse for you if you do.
Ce sera tant pis pour vous si vous faites.
Why do you come butting in and making things worse?
Tu es toujours lâ, â tout embrouiller.
Chief, believe me. I feel this worse than you do.
Patron, je le prends encore plus mal que vous !
Worse, the US is encouraging other donor countries to misspend as well.
Pire, les États Unis encouragent les autres pays bailleurs de fonds à mal dépenser leur argent également.
I myself don't know, or even worse I do not remember.
Je ne le sais pas, ou pire encore je ne me souviens pas.
I would do the same thing, I guess, or probably worse.
Je ferais sûrement la même chose ou pire encore.
With merchandise like that, I need it worse than you do.
Avec une telle marchandise, j'en ai plus besoin que vous.
If you do not feel well at the end of the prescribed treatment course or even feel worse during treatment you should talk to your doctor.
Si vous ne vous sentez pas bien à la fin du traitement ou si vous vous sentez mal durant le traitement, il faut le signaler à votre médecin.
This situation might well get worse in the run up to the elections.
Cette situation risque d'empirer au fur et à mesure que les élections approchent.
Well, I think what is far worse is man's destructive power over man.
Ce qui est d'après moi bien pire c'est le pouvoir destructeur de l'homme sur l'homme
Every time we in Nepal think things can t get worse, they do.
Chaque fois que nous pensons, au Népal, que la situation ne peut pas être pire, elle empire.
I do not know how bad or how worse it can get.
Je ne sais pas jusqu'où cela peut aller et si cela peut empirer.
I do not like it, is worse than killing in cold blood.
Je n'aime pas ça, c'est pire que tuer de sang froid.

 

Related searches : Do Worse - Do Worse Than - Do Well - Worse To Worse - Do Work Well - Should Do Well - Do Everything Well - They Do Well - Can Do Well - Do Quite Well - Do It Well - Would Do Well - Do As Well