Translation of "welcomed a " to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It would be a really welcomed no . | Ce serait un non vraiment bienvenu. |
a) The president welcomed the following new members | a) Le Président installe les nouveaux membres suivants |
All are welcomed. | Tous sont bienvenus. |
All are welcomed. | Toutes sont bienvenues. |
Nepal, as a least developed country, welcomed that initiative. | Le Népal, qui fait partie de ces pays, salue cette initiative. |
I was welcomed with a smile and offered snacks. | J'ai été accueillie avec un sourire et on m'a offert un petit encas. |
ilsul6ana welcomed the idea | ilsul6ana a bien accueilli l'idée |
He was welcomed everywhere. | Il était le bienvenu partout. |
This must be welcomed. | Il faut applaudir à cela. |
And I welcomed it. | Et j'en suis ravi. |
4.7 The Committee welcomed introduction of a set of definitions. | 4.7 Le Comité salue l'introduction d'une nouvelle série de définitions. |
Min Ko Naing was welcomed by more than a thousand people | Min Ko Naing a été accueilli à sa libération par plus d'un millier de personnes |
Accordingly, a communication which highlights these aspects is to be welcomed. | Un rapport dans ce sens serait le bienvenu. |
On August 10, 2012, the couple welcomed a son, Leo James. | De cette union est né un petit garçon le 10 août 2012 prénommé Leo James. |
Morocco had been welcomed as a new member of the Scheme. | Le Maroc avait été admis en qualité de nouveau membre du Régime. |
The proposal to hold a seminar was welcomed by several members. | La proposition de tenir un séminaire a été accueillie favorablement par plusieurs membres. |
Delegations welcomed the new text as a basis for further discussions. | Les délégations ont accepté ce nouveau texte comme base pour la poursuite des débats. |
I welcomed the Commission' s remarks regarding a European legislative framework. | J' ai apprécié l' intervention de la Commission quand on a parlé d' un cadre juridique européen. |
Whoever comes will be welcomed. | Quiconque viendra, sera bienvenu. |
My colleagues warmly welcomed me. | Mes collègues m'ont accueilli chaleureusement. |
No one welcomed the proposal. | Personne ne salua la proposition. |
The teacher welcomed the pupils. | Le professeur accueillit les élèves. |
The meeting welcomed those recommendations. | Ils ont pris note avec satisfaction de ces recommandations. |
Several delegations welcomed the proposal. | Plusieurs délégations ont accueilli cette proposition avec satisfaction. |
The Commission welcomed that statement. | La Commission s apos est félicitée de cette déclaration. |
Such contributions would be welcomed. | De telles contributions seraient les bienvenues. |
It's not really welcomed here. | Ce n'est pas vraiment le bienvenu ici. |
All members welcomed this idea. | L'idée est accueillie favorablement par tous les membres. |
All speakers welcomed the opinion. | Tous les intervenants accueillent l'avis favorablement. |
All these developments are welcomed. | Tous ces progrès sont accueillis avec satisfaction. |
, the European Parliament welcomed the | , le Parlement s'est félicité d'une récente proposition de directive sur la libre circulation des produits |
This is to be welcomed. | Soyez les bienvenus à Strasbourg. |
It was welcomed by ECOFIN. | Il a été bien accueilli par ECOFIN. |
This is to be welcomed. | C' est une bonne chose. |
This is very much welcomed. | C'est une très bonne chose. |
This is to be welcomed. | C'est bien ainsi. |
That is to be welcomed. | C'est positif. |
It is to be welcomed. | Saluons l événement. |
I thought I'd be welcomed. | Je pensais que vous fêteriez mon retour. |
He also welcomed the promulgation of a special law making torture a criminal offence. | Il accueille aussi avec satisfaction la promulgation d apos une loi spéciale qui fait de la torture une infraction pénale. |
A harmonisation of tax bases would be a welcomed step in the right direction. | L'harmonisation des assiettes fiscales serait une évolution bienvenue allant dans la bonne direction. |
We ve welcomed a diverse cross section of people into the SlutWalk community. | Nous avons accueilli des personnes de tous horizons dans la communauté de la SlutWalk. |
Merkel has already welcomed Hollande s ideas for a growth plan for Europe. | Merkel a déjà accepté les mesures de croissance pour l Europe avancées par Hollande. |
A pre Hispanic mud wall on the verge of collapse welcomed us. | Une muraille d argile préhispanique sur le point de s effondrer nous souhaite la bienvenue. |
A joint position as the result of social dialogue will be welcomed. | Il est souhaité qu une position commune se dégage du dialogue social. |