Translation of "we will pursue" to French language:
Dictionary English-French
Pursue - translation : We will pursue - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will pursue that point with determination. | Nous poursuivrons dans ce domaine avec détermination. |
We will continue to pursue this issue. | Nous allons suivre de près cette affaire. |
We will want to pursue those points vigorously. | Nous allons vigoureusement nous attacher à réaliser ces points. |
Firstly, we must, and will, pursue the administrative reforms vigorously. | Premièrement, nous devons et nous allons poursuivre de manière énergique les réformes administratives. |
We will pursue new steps to control the materials for nuclear weapons. | Nous rechercherons de nouvelles mesures de limiter les matériaux utilisés dans la fabrication des armes nucléaires. |
However, we will pursue what has been said on that particular point. | La seconde est venue lundi. |
So I repeat, we will pursue the issue with the Palestinian authorities. | Je le répète, nous aborderons cette question avec les autorités palestiniennes. |
That was our policy before and we will continue to pursue it now. | Il faut être très prudent avant d'y apporter des modifications. |
We hope that none of the parties will pursue separatist or nationalistic agendas. | Nous espérons qu' aucun des partis ne nourrit d'idées séparatistes ou nationalistes. |
I will pursue my dreams. | J'irai au bout de mes rêves. |
We will continue to seek practical ways to pursue the implementation of this Strategy. | Nous continuerons de rechercher les moyens efficaces de poursuivre l'application de cette stratégie. |
We will continue to pursue this line of argument with our United States counterparts. | Nous continuerons à défendre cet argument face à nos homologues américains. |
In the interests of the people of Europe and their environment, we will pursue this issue and we will not let go. | Dans l'intérêt des Européens et de leur environnement, nous continuerons dans cette voie et nous n'abandonnerons pas. |
We pursue our individual goals. | Nous poursuivons nos propres objectifs. |
Certainly we will pursue your question since you did not have a satisfactory answer yesterday. | Elle devrait donc normalement être inscrite sous la rubrique procédure sans débat . |
Without action being taken from the Greek side we will pursue the procedure already underway. | En l'absence d'actions concrètes du gouvernement grec, elle poursuivra la procédure déjà engagée. |
Jealousy and calumny will pursue you. | La jalousie et la calomnie te poursuivront. |
Not I will pursue more women. | Je ne proposerai plus à personne. |
We will have to assess how this new system works and, if necessary, we will take steps to pursue reforms further and deeper. | Il nous faudra évaluer le fonctionnement du nouveau système et, le cas échéant, prendre les mesures en vue de poursuivre et d'approfondir les réformes. |
We will therefore continue to pursue this matter, together with the Commission and, we hope, the Council of Ministers. | C'est en effet ce dernier qui pourra pro mouvoir l'esprit d'entreprise nécessaire à la création de nouveaux emplois. |
but you said, No, for we will flee on horses therefore you will flee and, We will ride on the swift therefore those who pursue you will be swift. | Vous avez dit Non! nous prendrons la course à cheval! C est pourquoi vous fuirez à la course. Nous monterons des coursiers légers! C est pourquoi ceux qui vous poursuivront seront légers. |
Do we pursue happiness with hostility? | Pourchassons nous le bonheur avec hostilité ? |
Imprudently, therefore, we pursue our way. | On va donc en avant. |
We shall pursue this rationalization further. | Cette présentation est très loin, bien sûr, de la réalité. |
We shall pursue that action tirelessly. | Nous poursuivrons cette action sans relâche. |
I am convinced that if we pursue this policy it will not be long before there will be great changes in | La Communauté a agi sagement en écoutant la voix de la raison sur le plan économique et en refusant |
If you do not, we will pursue this agenda until human rights are totally and finally respected. | Dans le cas contraire, nous poursuivrons ce programme jusqu'à ce que les droits de l'homme soient totalement et définitivement respectés. |
It is a programme that deserves full support and I am convinced we will be successful if we pursue that programme. | C'est un programme qui mérite d'être pleinement soutenu et nous sommes convaincus que nous réussirons si nous suivons ce programme. |
We Greens think that continuing to pursue | De toute évidence, l'Europe ne peut se contenter de calquer ce qui se fait aux Etats Unis et au Japon. |
PRESIDENT. We cannot really pursue that question. | Le Président. Nous ne pouvons pas poursuivre cette question. |
This is the path we must pursue. | Nous devons poursuivre dans cette voie. |
We now need to pursue that coherence. | Il nous faut à présent poursuivre cette cohérence. |
It will also pursue partnerships with new donors. | Il cherchera aussi à établir des partenariats avec de nouveaux donateurs. |
I trust that you will pursue this matter. | Je m'en remets à votre sensibilité pour mener à bien cette exigence. |
(Mr De Rossa 'I will pursue this matter') | (M. De Rossa Je tiens à poursuivre ) |
Will they pursue battles with other rogue states? | Et quelles perspectives offrent ils au monde en général ? |
Parliament will pursue that idea in other ways. | Le Parlement tentera de promouvoir cette idée d'autres manières. |
Everyone must consequently realize that we should pursue a different policy, and pursue it with vigour. | Nous savons que deux piranhas guettent en ce moment la politique agricole de la Communauté européenne, le ministre français et le ministre allemand de l'Agriculture. |
We will also report our evidence to these same international organs and ask them to pursue the matter. | Nous ferons également parvenir les éléments de preuve que nous détenons à ces mêmes organes internationaux et leur demanderons de donner suite à l apos affaire. |
We will continue to pursue this idea in two years time when the issue should return to us. | Nous continuerons à défendre cette idée lorsque l'affaire nous reviendra dans deux ans. |
How will we be able to pursue organic food production in crops such as wheat and the cereals? | Comment allons nous pouvoir poursuivre la production d'aliments biologiques pour des cultures telles que le blé et les céréales ? |
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble? | Veux tu frapper une feuille agitée? Veux tu poursuivre une paille desséchée? |
This is not why we pursue this strategy. | Voilà pourquoi nous ne suivons pas cette stratégie. |
The Office will continue to pursue such collaborative activities. | Le Bureau continuera de poursuivre cette collaboration. |
I assure honourable Members that this is an issue that we have very much in mind and we will most certainly pursue it. | Ce secteur industriel est, pour partie, trop lié aux régions et trop dépendant des différences culturelles et des situations locales pour permettre la naissance d'un marché véritablement européen de la construction. |
Related searches : Will Pursue - We Pursue - I Will Pursue - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace - We Will Donate - We Will Implement - We Will Hopefully - Thereby, We Will