Translation of "we get married" to French language:


  Dictionary English-French

Married - translation : We get married - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We should get married.
Nous devrions nous marier.
Until we get married.
Jusqu'à ce que nous marier.
...we could get married.
...nous pourrions nous marier.
We can get married.
Et le loyer ? On va se marier !
When we get married...
Quand on se mariera...
After we get married.
Après le mariage.
When did we get married?
Quand avons nous nous marier?
Shall we get him married?
On devrait se marier ?
We want to get married.
Nous voulons nous marier.
We can finally get married
Enfin, nous pourrons vivre ensemble.
So we can get married.
Pour nous marier.
That's all you'II get until we get married.
C'est ce que tu auras jusqu'au mariage.
We will get married in June.
Nous allons nous marier au mois de juin.
We get married in the morning.
On se marie demain matin.
It's the day we get married.
C'est aujourd'hui qu'on se marie.
Honey, why don't we get married?
Chérie, et si on se mariait ?
Let's get married right after we get out of here.
Marions nous juste après que nous sortir d'ici.
Remember when we was gonna get married?
Tu te souviens quand on devait se marier ?
We could get married there at once.
On se mariera en arrivant.
When we were little, we said we'd get married.
Quand on était petits, on avait dit qu'on allait se marier.
We can adopt the baby once we get married.
Si tu veux le bébé on peut l'adopter après le mariage.
I thought we were going to get married.
Je pensais que nous allions nous marier.
Comrade, where do we get married round here?
Camarade, où enregistreton les mariages ici?
Oh yes, we were about to get married.
Où en étionsnous ? Oh, oui. Nous allions nous épouser.
You can say we were gonna get married.
Tu peux dire qu'on va se marier.
I'll need a vacation if we get married...
J'aurais besoin de vacances si nous nous marions...
We should get married and throw a party.
Il faudrait qu'on se marie ? Qu'on loue un autocar et qu'on invite les copains ?
If we get married, we'll be in trouble.
Ce n'est pas drôle de se marier.
Time flies and we can't still get married...
Pas vrai! Ees mois passent et on se marie pas...
I'm married, you're married, let's get married!
Moi je suis mariée, toi tu es marié, marions nous!
Heads, we get married, and tails, we go to lunch.
Face, on se marie, et pile, on va d iner.
I mean we didn't get married for us to get divorced, right?
Ce que je veux dire, c'est qu'on ne se marie pas pour divorcer, non ?
Tommaso, you bonehead, you have to get married... get married!
Tommaso, toi maigre.
When Cemre said Mom, we decided to get married ... ...
Quand Tom a dit Maman, nous avons décidé de se marier ... ...
Do you think we really ought to get married?
Pensezvous vraiment que nous devrions nous épouser ?
I fix it up. We get married tonight, huh?
J'arrange tout, On se marie ce soir, hein ?
Get married?
Me marier ?
Get married.
Vous devriez vous marier.
Get married.
On se marie.
I am married, you are married, let's get married!
Moi je suis mariée, toi tu es marié, marions nous!
I thought if we got serious, we would have to get married.
Je pensais que si nous, ça devenait sérieux, nous nous marierions.
The more cash we put by, the sooner we can get married.
Plus nous mettrons de côté, plus vite nous nous marierons.
What do you say, are we all gonna get married?
Allonsnous tous nous marier ?
Earlier I've told father, that we... want to get married.
J'ai dit à père que nous allions nous marier.
Now we're... don't you think we ought to get married?
Ça serait pas mieux, qu'on se marie?

 

Related searches : Get Married - She Get Married - Get Married With - Will Get Married - I Get Married - We Were Married - We Have Married - We Got Married - We Are Married - We Get - We Did Get - Now We Get - We Cannot Get