Translation of "we firmly believe" to French language:


  Dictionary English-French

Believe - translation : Firmly - translation : We firmly believe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, we believe firmly in the principle of accountability.
Deuxièmement, nous croyons fermement en l'obligation de rendre des comptes.
We firmly believe that there is room for hope.
Nous sommes convaincus que l'espoir est permis.
We firmly believe in the indispensability of the United Nations.
Nous croyons fermement que l'ONU est indispensable.
We firmly believe a boycott would be unsuitable in these circumstances
Il y a d'autres aspects intéressants tels que l'Afrique du Sud, sujet qui fera l'objet d'un débat spécifique, ainsi que l'organisation planifiée pour
We do all this because we firmly believe that our nations are inextricably linked.
Nous faisons tout cela parce que nous croyons fermement que nos nations sont inextricablement liées.
As an evolution biologist, I firmly believe that we cannot stop it any more.
En tant que biologiste évolutionniste, je sais qu'on ne peut rien faire.
As an evolution biologist I firmly believe that we cannot stop it any more.
En tant que biologiste évolutionniste, je crois fermement que nous ne pouvons plus l'arrêter.
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward.
Et je crois fermement que c'est le message que nous devons porter.
Of these two schools of thought we firmly believe that the first is correct.
De ceux deux écoles de pensée, nous avons la ferme conviction que la première a raison.
We firmly believe that they could be effectively checked, arrested or eliminated through cooperative action.
Nous sommes fermement convaincus qu'elles pourraient être efficacement enrayées, contenues ou éliminées grâce à une action collective.
We firmly believe that we should not destroy human life for the sake of some other human beings.
Nous avons la ferme conviction que nous ne devrions pas détruire la vie humaine au nom d'autres êtres humains.
We firmly believe that we are able to achieve sustainable development and reduce reliance on international aid assistance.
Nous sommes fermement convaincus de notre capacité de parvenir au développement durable et de réduire notre dépendance vis à vis de l'aide internationale.
In particular, at Laeken, we started to define that political and constitutional Europe in which we firmly believe.
Surtout, on a commencé à Laeken à définir cette Europe politique et constitutionnelle en laquelle nous croyons fortement.
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord.
Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur!
However, we also believe firmly that relief should be provided to the least developed countries (LDCs).
Cependant, nous sommes aussi fermement convaincus qu apos une formule de dégrèvement devrait être appliquée aux pays les moins avancés.
21. We firmly believe that maximum priority must be given to resolving the problems of development.
21. Nous sommes convaincus que les problèmes du développement doivent se voir accorder une priorité absolue.
I believe we should underpin the ASEM Process much more firmly in political and parliamentary terms.
Je pense que nous devrions assortir le processus ASEM d'une composante politique et parlementaire beaucoup plus forte.
I firmly believe that we need to set the course for this as soon as possible.
Je suis convaincue que nous devons en poser les jalons au plus vite.
I therefore believe that we need to commit ourselves firmly to developing the European rail system.
Donc, je crois qu'il faut que nous nous orientions tous très fermement vers la construction de cette Europe ferroviaire.
I firmly believe in that private sector thing too.
Je crois aussi profondément dans le secteur privé.
those who firmly believe in the Day of Recompense,
et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
I firmly believe that values and ethics aren't limiting.
J'ai la conviction que les valeurs et l'éthique ne sont pas limitatifs.
I believe that Parliament must firmly reject human cloning.
Je crois que le Parlement doit fermement rejeter le clonage humain.
We firmly believe that the Council's instruments are very important for normalizing the situation in that country.
Nous sommes fermement convaincus que les instruments du Conseil sont très importants pour normaliser la situation dans ce pays.
We firmly believe therefore that this function must not be specifically stipulated in the Rules of Procedure.
J'ai, conjointement avec le rapporteur déposé deux amendements de nature purement linguis tique.
I firmly believe that we cannot understand the idea of Europe without understanding its fundamental desire for universality .
Je crois profondément qu' on ne peut pas rendre compte de l' idée européenne sans comprendre son aspiration profonde à l' universalisme .
Those who are firmly grounded in knowledge say, We believe in it it is all from our Lord.
Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur!
We firmly believe that the United Nations remains the only hope for mankind to achieve peace and prosperity.
Nous croyons fermement que l apos ONU demeure le seul espoir de l apos humanité de voir s apos instaurer la paix et la prospérité.
I firmly believe in the richness of the cultural diversity.
Je crois fermement à la richesse de la diversité culturelle.
Born out of those people who firmly believe that voicing one' beliefs is crucial, we are all theatre actors.
Issus de ceux qui croient fermement qu'exprimer ses croyances est crucial, nous sommes tous des acteurs de théâtre.
Both countries firmly believe that military success in Iraq is impossible.
Ces deux pays sont convaincus qu'une victoire militaire en Irak n'est pas possible.
I firmly believe that the military option alone cannot defeat terror.
Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme.
I do firmly believe that is the right route to follow.
Nous les prenons tout à fait au sérieux.
I firmly believe that we have fulfilled our part of the bargain and we can go to Madrid with our heads held high.
Je crois très fermement que nous avons réalisé notre part du marché et que nous pouvons nous rendre à Madrid la tête haute.
We also believe that the liberal ideas, on which we have insisted for so long, are firmly embedded in the plan of action.
De plus, nous estimons que les idées libérales, que nous demandons depuis tant d'années, sont fermement ancrées dans le plan d'action.
I firmly believe that we should not allow ourselves to participate in these games, nor that we should believe that Russia s fascist organizations don t have anything to do with the government.
Je crois fermement que nous ne devrions pas nous prêter à ces jeux, ni que nous devrions croire que les organisations fascistes russes n'ont rien à voir avec le gouvernement.
We firmly believe in the need for this parallelism, which is accepted by the Council, but we also believe that this parallelism should imply simultaneity in its results. What I mean,
C2 223 86) relative à une décision concernant l'extension de la période de validité de la décision du Conseil 85 214 CEE du 26 mars 1985 et de la décision du Conseil
On the contrary, those firmly rooted in knowledge say 'We believe in it it is all from our Lord alone.'
Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur!
We firmly believe that such a working group should consider all matters related to the functioning of the Security Council.
Selon nous, ce groupe de travail devrait étudier toutes les questions liées au fonctionnement du Conseil de sécurité.
I firmly believe that we must maintain intact the basis of the Community, which is the Treaties and amending Treaties.
J'ai la ferme conviction que nous devons maintenir intacte la base de la Communauté, c'est à dire les traités et les traités amendés.
I still firmly believe that the perpetrators must be brought to justice.
Je demeure fermement convaincu que les coupables doivent être traduits en justice.
I firmly believe in the strength of the European shipbuilding sector, however.
Toutefois, je crois fermement en la force du secteur européen de la construction navale.
who believe in the Book We have sent down to you (i.e. the Qur'an) and in the Books sent down before you, and firmly believe in the Hereafter.
Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient fermement à la vie future.
We firmly believe that the international community will continue to support the final stage of the democratic process in South Africa.
Nous sommes fermement convaincus que la communauté internationale continuera d apos appuyer la dernière étape du processus démocratique en Afrique du Sud.
Secondly, we believe that this matter should be firmly placed in the context of existing negotiations in the World Health Organisation.
Deuxièmement, nous estimons qu'il faut replacer ce problème dans le contexte des négociations en cours au sein de l'Organisation mondiale de la santé.

 

Related searches : Firmly Believe - I Firmly Believe - We Believe - Where We Believe - Because We Believe - We Also Believe - We Therefore Believe - We Fully Believe - As We Believe - We Reasonably Believe - What We Believe - Which We Believe - We Truly Believe