Translation of "we firmly believe" to French language:
Dictionary English-French
Believe - translation : Firmly - translation : We firmly believe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Secondly, we believe firmly in the principle of accountability. | Deuxièmement, nous croyons fermement en l'obligation de rendre des comptes. |
We firmly believe that there is room for hope. | Nous sommes convaincus que l'espoir est permis. |
We firmly believe in the indispensability of the United Nations. | Nous croyons fermement que l'ONU est indispensable. |
We firmly believe a boycott would be unsuitable in these circumstances | Il y a d'autres aspects intéressants tels que l'Afrique du Sud, sujet qui fera l'objet d'un débat spécifique, ainsi que l'organisation planifiée pour |
We do all this because we firmly believe that our nations are inextricably linked. | Nous faisons tout cela parce que nous croyons fermement que nos nations sont inextricablement liées. |
As an evolution biologist, I firmly believe that we cannot stop it any more. | En tant que biologiste évolutionniste, je sais qu'on ne peut rien faire. |
As an evolution biologist I firmly believe that we cannot stop it any more. | En tant que biologiste évolutionniste, je crois fermement que nous ne pouvons plus l'arrêter. |
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward. | Et je crois fermement que c'est le message que nous devons porter. |
Of these two schools of thought we firmly believe that the first is correct. | De ceux deux écoles de pensée, nous avons la ferme conviction que la première a raison. |
We firmly believe that they could be effectively checked, arrested or eliminated through cooperative action. | Nous sommes fermement convaincus qu'elles pourraient être efficacement enrayées, contenues ou éliminées grâce à une action collective. |
We firmly believe that we should not destroy human life for the sake of some other human beings. | Nous avons la ferme conviction que nous ne devrions pas détruire la vie humaine au nom d'autres êtres humains. |
We firmly believe that we are able to achieve sustainable development and reduce reliance on international aid assistance. | Nous sommes fermement convaincus de notre capacité de parvenir au développement durable et de réduire notre dépendance vis à vis de l'aide internationale. |
In particular, at Laeken, we started to define that political and constitutional Europe in which we firmly believe. | Surtout, on a commencé à Laeken à définir cette Europe politique et constitutionnelle en laquelle nous croyons fortement. |
And the firmly grounded in knowledge Say we believe therein, the whole is from our Lord. | Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur! |
However, we also believe firmly that relief should be provided to the least developed countries (LDCs). | Cependant, nous sommes aussi fermement convaincus qu apos une formule de dégrèvement devrait être appliquée aux pays les moins avancés. |
21. We firmly believe that maximum priority must be given to resolving the problems of development. | 21. Nous sommes convaincus que les problèmes du développement doivent se voir accorder une priorité absolue. |
I believe we should underpin the ASEM Process much more firmly in political and parliamentary terms. | Je pense que nous devrions assortir le processus ASEM d'une composante politique et parlementaire beaucoup plus forte. |
I firmly believe that we need to set the course for this as soon as possible. | Je suis convaincue que nous devons en poser les jalons au plus vite. |
I therefore believe that we need to commit ourselves firmly to developing the European rail system. | Donc, je crois qu'il faut que nous nous orientions tous très fermement vers la construction de cette Europe ferroviaire. |
I firmly believe in that private sector thing too. | Je crois aussi profondément dans le secteur privé. |
those who firmly believe in the Day of Recompense, | et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution, |
I firmly believe that values and ethics aren't limiting. | J'ai la conviction que les valeurs et l'éthique ne sont pas limitatifs. |
I believe that Parliament must firmly reject human cloning. | Je crois que le Parlement doit fermement rejeter le clonage humain. |
We firmly believe that the Council's instruments are very important for normalizing the situation in that country. | Nous sommes fermement convaincus que les instruments du Conseil sont très importants pour normaliser la situation dans ce pays. |
We firmly believe therefore that this function must not be specifically stipulated in the Rules of Procedure. | J'ai, conjointement avec le rapporteur déposé deux amendements de nature purement linguis tique. |
I firmly believe that we cannot understand the idea of Europe without understanding its fundamental desire for universality . | Je crois profondément qu' on ne peut pas rendre compte de l' idée européenne sans comprendre son aspiration profonde à l' universalisme . |
Those who are firmly grounded in knowledge say, We believe in it it is all from our Lord. | Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur! |
We firmly believe that the United Nations remains the only hope for mankind to achieve peace and prosperity. | Nous croyons fermement que l apos ONU demeure le seul espoir de l apos humanité de voir s apos instaurer la paix et la prospérité. |
I firmly believe in the richness of the cultural diversity. | Je crois fermement à la richesse de la diversité culturelle. |
Born out of those people who firmly believe that voicing one' beliefs is crucial, we are all theatre actors. | Issus de ceux qui croient fermement qu'exprimer ses croyances est crucial, nous sommes tous des acteurs de théâtre. |
Both countries firmly believe that military success in Iraq is impossible. | Ces deux pays sont convaincus qu'une victoire militaire en Irak n'est pas possible. |
I firmly believe that the military option alone cannot defeat terror. | Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme. |
I do firmly believe that is the right route to follow. | Nous les prenons tout à fait au sérieux. |
I firmly believe that we have fulfilled our part of the bargain and we can go to Madrid with our heads held high. | Je crois très fermement que nous avons réalisé notre part du marché et que nous pouvons nous rendre à Madrid la tête haute. |
We also believe that the liberal ideas, on which we have insisted for so long, are firmly embedded in the plan of action. | De plus, nous estimons que les idées libérales, que nous demandons depuis tant d'années, sont fermement ancrées dans le plan d'action. |
I firmly believe that we should not allow ourselves to participate in these games, nor that we should believe that Russia s fascist organizations don t have anything to do with the government. | Je crois fermement que nous ne devrions pas nous prêter à ces jeux, ni que nous devrions croire que les organisations fascistes russes n'ont rien à voir avec le gouvernement. |
We firmly believe in the need for this parallelism, which is accepted by the Council, but we also believe that this parallelism should imply simultaneity in its results. What I mean, | C2 223 86) relative à une décision concernant l'extension de la période de validité de la décision du Conseil 85 214 CEE du 26 mars 1985 et de la décision du Conseil |
On the contrary, those firmly rooted in knowledge say 'We believe in it it is all from our Lord alone.' | Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur! |
We firmly believe that such a working group should consider all matters related to the functioning of the Security Council. | Selon nous, ce groupe de travail devrait étudier toutes les questions liées au fonctionnement du Conseil de sécurité. |
I firmly believe that we must maintain intact the basis of the Community, which is the Treaties and amending Treaties. | J'ai la ferme conviction que nous devons maintenir intacte la base de la Communauté, c'est à dire les traités et les traités amendés. |
I still firmly believe that the perpetrators must be brought to justice. | Je demeure fermement convaincu que les coupables doivent être traduits en justice. |
I firmly believe in the strength of the European shipbuilding sector, however. | Toutefois, je crois fermement en la force du secteur européen de la construction navale. |
who believe in the Book We have sent down to you (i.e. the Qur'an) and in the Books sent down before you, and firmly believe in the Hereafter. | Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient fermement à la vie future. |
We firmly believe that the international community will continue to support the final stage of the democratic process in South Africa. | Nous sommes fermement convaincus que la communauté internationale continuera d apos appuyer la dernière étape du processus démocratique en Afrique du Sud. |
Secondly, we believe that this matter should be firmly placed in the context of existing negotiations in the World Health Organisation. | Deuxièmement, nous estimons qu'il faut replacer ce problème dans le contexte des négociations en cours au sein de l'Organisation mondiale de la santé. |
Related searches : Firmly Believe - I Firmly Believe - We Believe - Where We Believe - Because We Believe - We Also Believe - We Therefore Believe - We Fully Believe - As We Believe - We Reasonably Believe - What We Believe - Which We Believe - We Truly Believe