Translation of "we feel like" to French language:
Dictionary English-French
Feel - translation : Like - translation : We feel like - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He said, We used to feel like nobodies, but now we feel like somebodies. | Il a dit Nous avions l'impression de ne pas exister, mais maintenant nous sentons que nous existons. |
We feel like one family. | Nous sommes une grande famille . |
Wherever we feel like going. | Où qu'on le veuille. |
If you feel like bawling, how do you think we feel? | Que croyezvous que nous sommes ? Je suis désolée. |
We know animals feel. They feel fear, loneliness, and pain, just like humans do. | Ils ressentent la peur, la solitude et la douleur, juste comme les humains. |
When we feel pride about something we like to display it. | Chacun montre ce dont il s'enorgueillit. |
Because we like the way it makes us feel. | Parce que nous aimons ce que cela nous fait ressentir. |
We need to make them feel like European citizens. | Il faut les faire se sentir citoyens européens. |
He said, We used to feel like nobodies, but now we feel like somebodies. And I think we have it all wrong when we think that income is the link. | Il a dit Nous avions l'impression de ne pas exister, mais maintenant nous sentons que nous existons. Je pense que nous avons tout faux lorsque nous voyons le revenu comme la clef. |
We have like 40 kids, ex child soldiers mixed with anybody that we feel like we want to support. | On a environ 40 gosses, d'anciens enfants soldats mélangés avec toute personne qu'on souhaite aider. |
We always feel like we do not talk enough of the country we cover. | On a toujours l'impression qu'on ne parle pas assez du pays qu'on couvre, c'est symptomatique ! |
We like this though, we feel good when we are in the sugar bush. | Nous sommes ainsi, nous nous sentons bien quand nous sommes dans les buissons à sucre. |
We make our kids feel like they matter to us. | Nous faisons sentir à nos élèves qu'ils sont importants pour nous. |
But we feel like this could work in other places. | Mais on a l'impression que cela pourrait marcher ailleurs. |
Do you feel like it? Yeah, I feel like it. | Tu en as envie ? |
I know we all feel like we had had enough over the years. | Je sais que nous avons tous l'impression d'en avoir assez subi au long des années. |
So when we see that, we do feel a bit like defending diversity. | Alors, quand on voit ça, on a un peu envie de défendre la diversité. |
We feel like we can do anything, because of what was done to us. | Nous croyons que notre histoire nous donne tous les droits. |
I feel like we need a ... a new President not the one we have. | Je... je ressens comme si on a besoin de.... d'un nouveau Président pas celui que nous avons. |
So we may consider that the more those are invading our mind, and, like a chain reaction, the more we feel miserable, we feel tormented. | Et nous pouvons donc considérer que plus ils envahissent notre esprit, et plus, comme une réaction en chaîne, nous nous sentons impuissants, nous nous sentons tourmentés. |
Feel like celebrating. | Il faut fêter ça. |
One AIDS patient said recently of King Saud Hospital When we go there we feel like we are treated like human beings. | Il y a peu, un patient atteint du SIDA a dit de l'hôpital King Saud que Lorsque nous allons là bas, nous sommes traités comme des êtres humains. |
We like to feel in contact with something that is non human, | Nous aimons sentir le contact avec quelque chose qui n'est pas humain. |
So, in part, we all feel like a bunch of daddies here. | C'est un peu notre petite à tous. |
Because sometimes, we feel, Okay, I'm finished! It's like a bad relationship | Parce que parfois, nous ressentons D'accord, c'est terminé ! C'est comme pour une mauvaise relation. |
We feel like we've really got some great actors on our show. | Nous sentons que nous avons pris quelques grands acteurs dans notre série. |
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, | Et nous avons le sentiment qu'il nous faut partir loin, très loin, pour une retraite isolée, en quittant tout. |
This is why, sometimes you feel like this, sometimes you feel like this. | C'est pourquoi, parfois, vous vous sentez comme ci, parfois vous vous sentez comme ça. |
We feel awe, we feel pity. | On ressent de la crainte, on ressent de la pitié. |
I'd like to feel inspired , I'd like to feel excited , I would like to feel as if I'm a contribution at my job. | 'Je veux sentir inspiré', 'Je veux sentir excité', 'Je veux sentir comme ma contribution dans mon travail. ' |
It wouldn't look or feel like anything that we see when we look at a flower. | Elle ne ressemblerait pas du tout à ce qu'on voit quand on observe une fleur. |
I feel... ... I feel like I am touching him. | Je sens que je lui touche. |
I feel like vomiting. | J'ai envie de vomir. |
I feel like crying. | J'ai envie de pleurer. |
I feel like dancing. | J'ai envie de danser. |
I feel like smiling. | J'ai envie de sourire. |
I feel like waiting. | J'ai envie d'attendre. |
I feel like walking. | J'ai envie de marcher. |
I feel like celebrating. | J'ai envie de faire la fête. |
I feel like singing. | J'ai envie de chanter. |
I feel like, myself... | J'ai l'impression, qu'il y a mon Soi... M |
I feel like shit. | J'ai la tête dans le cul. |
Don't feel like talking? | Pas envie de parler ? |
I feel like shit. | Je me sens comme un merde. |
I feel like celebrating. | Je suis d'humeur festive. |
Related searches : Feel Like - We Feel - Will Feel Like - Feel Like Heaven - Feel Like Summer - Feel Like Using - You Feel Like - Feel Like Writing - Feel Like Celebrating - Feel Like Myself - Feel Like Dancing - They Feel Like - Feel Like Dying - Feel Like Him