Translation of "we can forward" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What initiatives can we bring forward? | Quelles initiatives pouvonsnous présenter? |
Then, I think, together we can move forward. | Je pense qu'ensemble, nous serons en mesure d'aller de l'avant. |
We can look forward to very rapid developments. | Certains, ils sont nombreux dans cette Assemblée, le pensent. |
So how can we put forward our position? | Comment, dès lors, faisons nous valoir notre position? |
What sea level rise can we look forward to? | A quelle élévation du niveau de la mer pouvons nous nous attendre? |
But we hope that things can move forward again. | Certaines entreprises ont été mal renseignées sur le nombre de titres requis. |
MrvonWogau, how can we keep the Community moving forward? | Cette mentalité que j'ai développée en Belgique, je l'ai également à l'égard du Parlement européen. |
Could you move forward so we can close the door? | Pouvez vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ? |
That is how we can take this issue forward constructively. | C'est ainsi que nous pourrons progresser de manière constructive en la matière. |
And we can move forward from there, and really get somewhere. | Et l'on pourra avancer et arriver à quelque chose. |
Can we then look forward to other reductions, other degression standards? | Pourrons nous alors envisager d'autres réductions, d'autres normes de dégressivité? |
If we can achieve this, then we will have made a huge step forward. | Si nous y parvenons, nous aurons accompli un grand pas en avant. |
Beyond the yes, we can, yes, we must implement the said changes to move forward | Au delà du oui, nous pouvons, oui nous devons réaliser les changements nécessaires pour aller de l'avant. |
All we can look forward to is the next G 20 communiqué. | Il ne nous reste plus qu à attendre le prochain communiqué du G20. |
Three goes into one zero times. So we can just move forward. | Trois va en un aucun fois. nous devons donc avancer. |
I hope we can go forward with this budget for next year. | J'espère que nous pourrons le mener à bien l'an prochain. |
That is exactly the scenario we can look forward to in 1992. | Il est nécessaire, dans cette Europe de 1992, de juger le développement économique à la lumière de l'attitude adoptée vis à vis de la nature. |
We must just hope that the elections can still be brought forward. | Espérons que l' on pourra quand même anticiper les élections ! |
And if We will, We can cripple them in their place so they can neither move forward, nor go back. | Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place alors ils ne sauront ni avancer ni revenir. |
Together we can meet these challenges. Together we can look forward with confidence to developments in the years to come. | Genscher maine économique et, surtout, prépare l'ouverture d'un nouveau chapitre des relations politiques entre la CEE et le COMECON. |
I look forward to attending that meeting and hope that at last we can begin to push things forward again. | Je suis impatient d'assister à cette conférence et j'espère qu'enfin, nous pourrons commencer à faire à nouveau avancer les choses. |
We look forward to the time when we can all be beneficiaries of the disarmament dividend. | Nous espérons que le temps viendra où nous bénéficierons tous des dividendes du désarmement. |
Whatever we can do to alleviate these situations, we ought to do and this regulation brought forward on a French initiative is the way forward. | Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour apaiser ces situations et ce règlement, proposé suite à une initiative française, constitue un pas en avant. |
But I think with the vision to do that, we can move forward. | Néanmoins, je pense qu'avec une telle vision, nous pouvons progresser. |
If we can put this right, this will constitute a huge step forward. | Si nous pouvons la corriger, cela constitue déjà un progrès considérable. |
I am satisfied with the outlines and I believe we can move forward. | Je suis heureux des lignes de force arrêtées et je pense que nous pourrons avancer. |
We all look forward to the time when we can see these signs at every border crossing. | Toutefois, il sera heureux, j'en suis sûr, d'apprendre la mise en place, le 4 mars du premier de ces nouveaux panneaux à Caia Badajoz à la frontière hispano portugaise. |
We are concerned here with bilateral approaches, and we can therefore only put forward a recommended response. | Cela doit se faire bilatéralement et nous ne pouvons que recommander la manière de répondre. |
Do you think we can look forward to a Serbian language Global Voices website? | A quand un site Global Voices en serbe ? |
We think you can only do it by moving forward to a new world. | Au congrès du parti travailliste à Southport, en 1934, Attlee déclara que . |
Chairman. We look forward to that perhaps as an additional note if you can. | Nous ne pouvons que vous renvoyer à ces institutions spécialisées de I ' administration. |
This is a major step forward and we can therefore approve the Council's position. | Cela constitue un progrès important. C'est pourquoi nous pouvons accepter la position du Conseil. |
So we can look forward to the beneficial medical applications which this research promises. | Ainsi, nous attendons les applications bénéfiques futures que cette recherche promet à la médecine. |
But instead a relationship that can promote respect and hope and this optimism that together we can move forward. | Mais plutôt un relation qui encourage le respect et l'espoir et cet optimisme qu ensemble nous pouvons aller de l avant. |
We are well ahead in that work, and we can forward the information at the start of November. | Nous avons déjà fait un grand pas dans l'examen de ce problème et nous serons en mesure de faire parvenir les informations requises au début du mois de novembre. |
Now we can fast forward many thousands of years into the Bronze Age and beyond. | Maintenant nous pouvons rapidement avancer à l'Âge du Bronze et après. |
This, therefore, was a significant step forward on which, naturally, we can only congratulate ourselves. | Je crois que nous devons nous y opposer, car les prix agricoles cons tituent un tout indissociable. |
This is a core element in clearing the ground so that we can move forward. | Il s'agit en effet d'un élément central pour déblayer le terrain et aller de l'avant. |
There are compromise motions that we are putting forward, which we can vote on tomorrow, and indeed we are meant to. | Des propositions de compromis sont avancées nous pouvons et devons les voter demain. |
Turner programmes which we wish to put forward is made available and demonstrated so that we can make our | Il y a un grand progrès, et il doit être attribué en grande partie à la Commission. Il reste encore beaucoup de myopie, et il faut essayer de s'en guérir. |
Maybe we can look forward to the two countries' leaders shaking hands one day... hopefully soon. | Pouvons nous nous attendre à ce que les dirigeants des deux pays se serrent la main un jour..? bientôt, espérons le. |
It is a basis upon which we can look forward to further progress in the future. | D'un point de vue juridique, Lord Cockfield, no tre attitude a été bizarre. |
There is a clear signpost here as to how we can move forward on these issues. | Il y a un signal clair quant à la manière dont nous devons faire avancer les choses dans ce dossier. |
As far as I am concerned, we can look forward to the European Council with confidence. | Sur ce point, Monsieur le Président, je pense que nous pouvons envisager le Conseil européen en toute confiance. |
We will leave it to you to push the agenda forward as quickly as you can. | Nous vous laissons le soin de faire avancer l'agenda aussi rapidement que vous le pouvez. |
Related searches : We Can - Can We - Can Move Forward - Can Go Forward - You Can Forward - Can Look Forward - We Move Forward - We Go Forward - We Forward You - We Look Forward - We May Forward - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can