Translation of "way" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Go 'way, go 'way, go 'way, go 'way, go 'way.
File, file, file, file, file.
No way! Way.
Jamais ! Si.
Way, please, way.
Faites place.
This way! this way!
Par ici, par ici.
This way, this way!
Par ici, par ici!
No way, no way!
non!
This way, this way, children.
Par ici, par ici, les enfants.
This way, or that way.
De cette façon, ou comme ça.
This way, aunts, this way.
Par ici, mes tantes, par ici...
This way, Father, this way.
Par ici, mon Père, par ici.
he was a viral geneticist, way, way, way ahead of his time.
C'était un généticien viral vraiment, vraiment en avance sur son temps.
This happens way, way, WAY more regularly than most of us realise.
Ça arrive bien bien bien plus souvent que ce qu on pense.
No, my way is your way.
Mais je ne préconise pas une vie... regardez, ça c'est la façon de Mooji.
My way is a scientist's way.
Ma manière c'est celle d'un scientifique.
Vinz, Hubert, this way! This way!
Par là!
That's the way. That's the way.
C'est bien, comme ça.
On your way, on your way.
Tu es démis de tes fonctions.
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way.
Mais maintenant nous en parlons à notre façon, notre propre façon nigérienne, africaine.
Dance this is the way they'd love (way they'd love) Dance this is the way they'd love (way they'd love) Dance this is the way they'd love
Danse, c'est la façon dont ils aiment
Leading the way what's leading the way?
Et en tête qui est en tête?
And I thought, No way, no way.
Et j'ai pensé C'est n'importe quoi .
... Uh huh ... Sure ... Way down, way down.
Dans ce contexte bouillonnant, il enregistre ses premiers disques.
This is way, way beyond pissed, though.
Là, c'est bien pire.
Your way is the last goodbye way
Tu crois que nous devons Nous dire au revoir
On your way, sister, on your way.
Allez, avancez.
All the way, sir? All the way.
Tout en haut?
Ladies and gentlemen, this way. This way.
Mesdames et messieurs, par ici !
way of obtaining e skills other way.
moyen d acquérir des compétences informatiques autre moyen.
And everybody asks me, Which is the better way, this way or that way?
Et tout le monde me demande, Quelle est la meilleure voie, celle là ou l'autre?
You geoengineer your way. We'll geoengineer our way.
fais le à ta façon. Nous, on fait notre géo ingénierie dans notre coin.
To you your way, to me my way
A vous votre religion, et à moi ma religion .
The way you are, the way you are.
Telle que tu es Telle que tu es
Feel your way, feel your way. You see?
Trouvez petit à petit, et suivez votre chemin... sentez votre chemin... sentez votre chemin, vous voyez ?
Mahir! Not that way, let's take this way.
Mahir, passons par là
And another way is the way I feel.
Et puis ça se sent.
The way you sit, the way you look.
A ton assise, ton apparence.
We are way, way outside the normal, natural variability.
Nous sommes très au delà de la variabilité normale, naturelle.
You have your way, and I have my way.
A vous votre religion, et à moi ma religion .
Go with your heart's way, that's my way too.
Non, ma voie est votre voie.
I'm going my way. I believe in my way
Je suis mon chemin, je crois en ce que je fais
Way outta my way Got no more to say
Écarte toi de mon chemin Bien en dehors de mon chemin Je n'ai plus rien à dire
Way outta my way Got no more to say
Je n'ai plus rien à dire Il a pris ta place
Way outta my way Got no more to say
Écarte toi de mon chemin Et maintenant je ne rentre pas à la maison car je veux rester
And the way Clayton put it was this way.
Clayton l'a dit de cette façon
But this way or that way days are passing.
Mais cette façon ou les jours passent comme ça.