Translation of "was worthwhile" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The three day discussion was worthwhile. | Les trois jours de débats en valaient la peine. |
And that was a worthwhile investment | Et c'était un investissement qui en valait la peine. |
So, worthwhile... very worthwhile. | Alors, ça vaut la peine... ça vaut vraiment la peine. |
So I thought this was quite worthwhile. | J'ai donc pensé que ça en valait la peine. |
It was, however, a very worthwhile experience. | Cette expérience en valait néanmoins réellement la peine. |
I think that is very worthwhile, worthwhile. | Je pense que ça a beaucoup de valeur, ça vaut la peine. |
It was necessary to run the risk. But it was worthwhile. | Il a fallu risquer, mais ça a valu la peine. |
Your own debate on this yesterday was very worthwhile. | Je vous dis publiquement mes réserves personnelles sur ce point. |
I'm beginning to wonder if this trip was worthwhile. | Ça valait le coup tu crois ? |
Come in, Gentlemen, I trust that your telephone call was worthwhile. | Entrez, Messieurs, j'espère que votre coup de fil a été profitable. |
This was a worthwhile initiative that we welcome, value and appreciate. | Nous soutenons et apprécions cette initiative utile. |
It was a realization that maybe it was worthwhile going off and doing these things. | J'ai réalisé que ça valait probablement la peine de faire ce genre de chose. |
It was even thought worthwhile arranging a public hearing on this topic. | Cela a même valu l'organisation d'une audition publique sur le thème. |
For that reason alone, I believe that this campaign was well worthwhile. | Rien que pour cela, je crois que cette campagne valait le coup d'être vécue. |
Adventure is worthwhile. | L'aventure en vaut la peine. |
Is this effort worthwhile? | Cet effort est il utile ? |
They are worthwhile suggestions. | Ce sont des suggestions intéressantes. |
People who are worthwhile. | Des gens qui méritent d'être connus. |
Got something more worthwhile? | rien d'autre ? |
Is it anything worthwhile? | Et estce que ça en vaut la peine ? |
Very worthwhile, isn't he? | Digne d'intérêt, n'estce pas? |
It isn't worthwhile going there. | Ça ne vaut pas le coup d'aller là. |
By any worthwhile, available means! | Quels que soient les moyens qui s'offrent à lui, il peut les croire bons ! |
1.10.1 Other worthwhile ventures include | 1.10.1 Il convient également de |
1.8.1 Other worthwhile ventures include | 1.8.1 Il convient également de |
These discussions are genuinely worthwhile. | Ces discussions valent véritablement la peine d'être menées. |
In this context , the Eurosystem felt it was worthwhile to organise this high level seminar . | Dans ce contexte , l' Eurosystème a estimé qu' il était intéressant d' organiser ce séminaire de haut niveau . |
But technology should be used to create worthwhile employment, a worthwhile society and a worthwhile existence, beginning with the poorest. I therefore call for a correct choice of technology. | Toutefois, la première priorité n'est pas pour l'heure de continuer à édifier la protection sociale de ceux qui travaillent, mais d'examiner comment faciliter l'entrée sur le marché du travail de ceux qui sont absolument sans protection parce qu'ils sont sans emploi. |
But it is a worthwhile risk. | Mais ce sont des risques qui méritent d être pris. |
It is worthwhile visiting that museum. | Cela vaut la peine de visiter ce musée. |
It is worthwhile reading the novel. | Ça vaut le coup de lire le roman. |
This debate has been thoroughly worthwhile. | Le présent débat a été pro fondément satisfaisant. |
But it is not worthwhile commercially. | Mais commercialement ce n'est pas intéressant. |
We have achieved a worthwhile compromise. | Nous avons obtenu un compromis qui en vaut la peine. |
Meaning that my friends aren't worthwhile? | Ce qui n'est pas le cas de mes amis ? |
I want to do something worthwhile. | Je veux un travail utile. |
Do something worthwhile, amount to something. | Et faire quelque chose dont je serai fier. |
After a measure has been implemented we do not know if the investment was worthwhile or not. | Les anciens puits de limon et d'argile sont utilisés comme déversoirs pour des déchets polluants et dangereux, notamment le gypse. |
Was it worthwhile coming with me from London to see what stout fellows our Nottingham friends are? | N'estil pas bon d'être venue de Londres voir ces solides gaillards ? |
Such sacrifices, however, would be well worthwhile. | De tels sacrifices, cependant, seraient fort utiles. |
Chip Conley Measuring what makes life worthwhile | Chip Conley Mesurer ce qui vaut le coup d'être vécu |
It is worthwhile to read this novel. | Ce roman vaut la peine d'être lu. |
It is worthwhile to read this book. | Cela vaut la peine de lire ce livre. |
It is worthwhile to read this book. | Cela vaut le coup de lire ce livre. |
It is worthwhile listening to his concert. | Cela vaut la peine d'écouter son concert. |
Related searches : It Was Worthwhile - More Worthwhile - Be Worthwhile - Worthwhile Cause - Ride Worthwhile - Worthwhile Future - Worthwhile Discussion - Worthwhile Effort - Worthwhile Doing - Worthwhile Challenge - Seems Worthwhile - Worthwhile Life - Worthwhile Project