Translation of "was supposed to" to French language:


  Dictionary English-French

Supposed - translation : Was supposed to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was supposed to come.
Il était supposé venir.
You were supposed to be somebody, and I was supposed to be somebody.
Vous étiez quelqu'un, et moi...
This was not supposed to happen.
Ce n'était pas supposé se produire.
This was not supposed to happen.
Ce n'était pas supposé survenir.
This was not supposed to happen.
Ce n'était pas supposé arriver.
How was I supposed to know?
Comment étais je supposé le savoir ?
I was supposed to leave yesterday.
J'étais censé partir hier.
What was it supposed to mean?
Qu'était ce supposé signifier ?
What was it supposed to mean?
Qu'était ce supposé vouloir dire ?
This was supposed to be simple.
C'était censé être simple.
Was that supposed to scare me?
Était ce censé me faire peur ?
What was that supposed to mean?
Qu'est ce que c'était censé vouloir dire ?
That was not supposed to happen.
Ceci n était pas censé se produire.
He was supposed to be here.
Il devrait être ici.
What was I supposed to do?
Qu'est ce que j'étais supposée faire ?
As it was supposed to be.
Comme il était censé pour être.
Nothing was supposed to happen to him
Rien n'était censé pour arriver à lui
But this was or was supposed to be transient.
Mais cette situation était ou était supposée être transitoire.
It was Tom that I was supposed to talk to.
C'est à Tom que j'étais censé parler.
How was I supposed to live it?
Comment étais je supposée le vivre?
That was supposed to be my kid.
Cela aurait dû être mon enfant.
It was supposed to be kept secret.
C'était supposé être gardé secret.
Was I not supposed to eat yet?
Étais je supposé ne pas encore manger ?
Was I not supposed to eat yet?
Étais je supposée ne pas encore manger ?
Was I supposed to just ignore it?
Étais je supposé simplement l'ignorer ?
I was supposed to do that yesterday.
J'étais supposé faire ça hier.
Sami was supposed to receive that money.
Sami devait recevoir cet argent.
Fiscal austerity was supposed to restore confidence.
L'austérité fiscale devait rétablir la confiance.
It was supposed to be a secret.
C'était supposé être un secret.
Black Africa was supposed to turn red.
L'Afrique noire devait devenir rouge.
It was only supposed to be two.
Ça ne devait en prendre que deux.
He was supposed to be destroyed. No.
Mais il est censé avoir été anéanti!
It was Nancy where Max was supposed to meet Patricia.
C'est à Nancy que Max devait rencontrer Patricia.
It was not supposed to be like this.
Cela ne devait pas être ainsi.
Prosperity was supposed to legitimize the European Union.
La légitimité de l Union européenne était censée reposer sur la prospérité.
And I was supposed to do this alone.
Et j'étais censé le faire seul.
This round was supposed to redress those imbalances.
Ce cycle était supposé rétablir ces déséquilibres.
He was supposed to be an eye physician.
Il se destinait à être ophtalmologue.
I did everything I was supposed to do.
J'ai fait tout ce que j'étais supposé faire.
I've done everything I was supposed to do.
J'ai fait tout ce que j'étais supposé faire.
No one was supposed to know about that.
Personne n'était supposé savoir cela.
Tom knew what Mary was supposed to do.
Tom savait ce que Marie était supposée faire.
That was supposed to be our little secret.
C'était censé être notre petit secret.
That guy was supposed to be your roommate.
C'est que tu étais censé partager ta chambre avec lui.
I was supposed to be one of them.
Je devais ?tre l'un d'entre eux.

 

Related searches : Was Supposed For - It Was Supposed - Was Not Supposed - Supposed To Care - Being Supposed To - Supposed To Move - Supposed To Think - Supposed To Last - Supposed To Participate - Supposed To Leave - Supposed To Reach - Supposed To Start - Supposed To Become