Translation of "was not" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Rochester, this was not Sophie, it was not Leah, it was not Mrs. Fairfax it was not no, I was sure of it, and am still it was not even that strange woman, Grace Poole. | Monsieur Rochester, ce n'était ni Sophie, ni Leah, ni Mme Fairfax ce n'était même pas, j'en suis bien sûre, cette étrange femme que vous avez ici, Grace Poole. |
It was not the savanna, it was not the water, it was this! | Ce n'était pas la savane, ce n'était pas l'eau, c'était ça! |
Not a shutter was down! not a bus was about! | Pas un volet ouvert, pas un omnibus en circulation ! |
Not a man was left, not a breath was heard. | Pas un homme, pas un souffle. |
He was not confirmed and was not consecrated by the . | Il fut aussi évêque de l'Église vieille catholique. |
Europe was not discussed but it was not criticized either. | L'Europe n'a pas fait l'objet de discussions, elle n'a pas fait non plus l'objet de critiques. |
The sale was not at the market price since the tendering procedure was not open to all, was not transparent and was not being conducted without discrimination. | La cession ne se fait pas au prix du marché, car la procédure d'appel d'offres n'est pas ouverte à tous et n'est pas transparente et non discriminatoire. |
was not | n était pas |
Ramzi was not only from Jordan, he was not only Palestinian, he was not only Christian, he was a member of our family. | Ramzi n'était pas seulement de Jordanie, il n'était pas seulement Palestinien, il n'était pas seulement chrétien, il était un membre de notre famille. |
(There was not any moon, but that was not their fault.) | (Il n y avait pas de lune, mais ce n était pas leur faute.) |
What our friend did was not sorcery, it was not magic. | Ce qu'a fait notre amie ici n'a rien de sorcier, c'est rien de magique. |
I was not drunk, and I was not driving that car. | Je n'étais pas soûl et je ne conduisais pas ! |
For a little time I was not exploring, I was not evolving, | Pendant un certain temps je n'ai pas exploré, je n'ai pas évolué. |
There was not a sheet which was not tightened, not a sail which was not vigorously hoisted not a lurch could be charged to the man at the helm. | Pas une voile qui ne fût vigoureusement étarquée ! Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre ! |
It was not. | Ce qu'elle n'était pas. |
It was not. | Point. |
It was not. | Ca ne l'a pas été. |
I was not. | Or, il n'en est rien. |
Waste was not reduced it was eliminated. | Les déchets n'ont pas été réduits, ils ont disparu. |
Mary was afraid, but Tom was not. | Marie a été effrayée mais Tom n'a pas eu peur. |
Waste was not reduced it was eliminated. | Le gâchis n'a pas été réduit, il a été éliminé. |
That was not what was going on. | Ce n'était pas ce qui se passait. |
Waste was not reduced it was eliminated. | Les déchets n'ont pas été réduits, ils ont disparu. |
This was not theatre, it was life! | Ce n'était pas du théâtre, c'était la vie! |
The answer is, I was not at all, for I was not I. | Pour Søren Kierkegaard un troisième ou bien , à savoir la vie religieuse. |
This Chamber was not made for goods, it was not made for money. | Cet hémicycle n'a pas été fait pour les marchandises, il n'a pas été fait pour l'argent. |
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed. | Il est évident que le paragraphe 13 mentionne ce qui a été convenu, et non ce qui n'a pas été convenu. |
did not enjoy. It was not comfortable. | Ce n'était pas confortable. |
She was not hurt, there was not even a scratch to be seen, only her veil was lost. | Elle n'avait aucun mal, pas meme une égratignure sa voilette seule était perdue. |
The promise was there but the performance was not, because the money was not coming through and there was an administrative bungle. | Les promesses étaient là mais rien ne bougeait parce que les fonds ne parvenaient pas jusqu'aux ONG et qu'on était en présence d'un gâchis administratif. |
It could not be he who was called it was not the right hour. | Cet appel ne pouvait s'adresser à lui. Ce n'était pas l'heure. |
Although economic performance during this period was not dismal, it was certainly not impressive. | Bien que les performances économiques de cette période n aient pas été lamentables, elles n ont rien eu d impressionnant. |
In nature, all that is not profitable, it was abandoned, it was not retained. | Tout ce qui n'est pas rentable dans la nature, ça a été abandonné, ça n'a pas été retenu. |
Yet, this was not my first race, and giving up was not an option. | Pourtant, j'ai déjà participé à des courses, et il m'est impossible de ne renoncer au départ |
It was not transparent, the groups were imbalanced and participation was not well organised. | Il n'y avait pas de transparence, les groupes étaient inégalement représentés et la participation n'était pas claire. |
This was not taken sufficiently into account as it was not in the rules. | Cet aspect n'a pas été suffisamment pris en considération car il ne faisait pas partie des règlements. |
But it was not, please believe me It was not the real Mavis Arden. | Mais ce n'était pas, croyezmoi Ce n'était pas la vraie Mavis Arden. |
Hero as he was, he was not boastful. | Tout héros qu'il était, il ne se vantait pas. |
Not only was he sick, he was wounded. | Ce n'était pas seulement un malade, c'était un blessé. |
That was the original intent, was it not? | Telle était l'intention originale, n'est ce pas ? |
Yagoob was not pleased | Yagoob a exprimé son mécontentement |
Yet he was not. | Et pourtant, ce ne fut pas le cas. |
I was not moved. | Je n'étais pas inquiet. |
That was not done. | Cela n a pas été fait. |
But this was not. | Mais ce ne fut pas le cas. |