Translation of "was bad" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This was bad!
C'était une mauvaise chose !
Was I bad?
Ce n'était pas bien.
Was Grandma bad?
À cause de Granma' ?
Obamacare was bad policy yesterday, it's bad policy today.
Obamacare faisait mauvaise politique hier, elle fait mauvaise politique aujourd'hui.
Obamacare was bad law yesterday, it's bad law today.
Obamacare faisait mauvais loi hier, elle fait mauvais loi aujourd'hui.
Was ever such bad luck and such bad management, too?
A t on déjà vu pareille malchance, et aussi pareil défaut d organisation ?
It was bad luck.
Nous n'avons pas eu de chance.
His behaviour was bad.
Il s'est mal comporté.
That was really bad.
C'était vraiment mauvais.
That was really bad.
C'était vraiment nul.
The traffic was bad.
La circulation était mauvaise.
Why was it bad?
Pourquoi est ce bête ?
Was I that bad?
J étais si mauvais que ça ?
Everything was going bad.
Tout allait mal.
How was patrol? Bad?
Mauvaise ?
That gateman was bad.
Ce gardebarrière était méchant.
Was it that bad?
Aussi grave que ça ?
Was I that bad?
Suisje si mauvais ?
Well, was it a matter of bad editing and bad translation?
Alors, est ce un cas de mauvaise rédaction ou de mauvaise traduction ?
It was a bad idea.
Ce fut une mauvaise idée.
It was a bad idea.
C'était une mauvaise idée.
Tom was a bad person.
Tom était une mauvaise personne.
That was a bad decision.
C'était une mauvaise décision.
It was a bad movie.
C'était un mauvais film.
It was a bad movie.
C'était un film mauvais.
I was a bad student.
J'étais un mauvais étudiant.
I was a bad student.
J'étais une mauvaise étudiante.
It was sheer bad luck.
C'était une fatalité.
This was always bad history.
Cela c est toujours mal passé.
So, it was so bad.
Alors, c'était terrible.
It was a bad time.
C'était une sale période.
That was a bad idea.
C'était une mauvaise idée.
This was a bad idea.
C'était une mauvaise idée.
It was the bad kind.
C'est le mauvais genre de cancer.
It was really bad news.
Et bien les nouvelles n'auraient pas été bonnes.
1999 was another bad year.
1999 a de nouveau été une année noire.
Okay, it was pretty bad.
Ok, ça l'était plutôt.
She wasn't bad, was she?
Elle n'était pas mal, hein?
It was a bad move.
Oui, c'était un mauvais calcul.
The visibility was bad... Besides...
A 150 mètres avec une mauvaise visibilité...
I hope it was bad.
J'espère que c'était méchant.
He was especially bad today
Ce n'est pas la première fois qu'il joue mal.
Maybe it was the barrel that was bad.
Peut être que c'était le pré qui était mauvais.
l was scared, though. Was I that bad?
J'étais si mauvaise que ça?
Their English was also very bad.
Leur anglais aussi était très mauvais.