Translation of "wanders" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
Comme l oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l homme qui erre loin de son lieu.
And it wanders far and wide.
Elles errent de loin en loin.
He was called a flaneur, one who wanders the arcades.
On l'appelait un flâneur, celui qui se promène sous les arcades.
The old man wanders from town to town peddling his wares.
Le vieil homme erre de ville en ville, colportant ses marchandises.
And it wanders far and wide. We know that much about it.
Elles errent de loin en loin. Voilà ce qu'on sait d'elles.
He laughs a little self consciously and wanders through the cold rooms.
Il éclate d'un rire embarrassé en traversant les chambres froides.
Maybe I should do that before he, too, wanders off on the damn street!
Je devrais sűrement aller voir avant que lui aussi n'erre dans la rue !
Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,
Mes frères, si quelqu un parmi vous s est égaré loin de la vérité, et qu un autre l y ramène,
Who can be blamed if she wanders away, And no one can find her?
Nous dirons qu'elle a disparu sans laisser de traces.
What cursed foot wanders this way to night, To cross my obsequies and true love's rite?
Qu'est ce maudit pied erre cette façon, ce soir, pour traverser ma obsèques et le rite véritable amour?
He thinks for a moment in silence, and his mind wanders back to his lost Lenore.
Il réfléchit un instant, ne dit rien, mais son esprit vagabonde vers sa Lénore perdue.
For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
GlRONDE'S WOMAN... THE WHOLE WORLD WANDERS ON THE WATERFRONT JUST LlKE WHEN THE PORT WAS IN ACTlVITY
Femme gironde, c'est le monde qui déambule sur les quais comme au temps de son port en activité on entend parler portugais, espagnol ou javanais
Most signs bilingual and supporters ordered to hoist whenever photographer wanders over. Abby Seiff ( instupor) September 7, 2013
La plupart des pancartes sont bilingues et on a demandé aux manifestants d'accueillir favorablement les photographes.
But a woman who wanders in the streets at this hour only ventures out to meet her lover.
Mais une femme qui court les rues à cette heure ne sort guère que pour aller rejoindre son amant.
She wanders the earth looking for him, and finally submits to the service of Venus, who tortures her.
Il se montre dans l'air, le feu, sur la terre et la mer.
It wanders the seas for the next 16 months trying to find a place to dump its cargo.
Il parcourt ainsi les mers pendant 16 mois pour trouver une place ou larguer sa cargaison.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
L homme qui s écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l assemblée des morts.
This man has neither a family nor a house. So he wanders all the day long in the streets.
Cet homme n'a ni famille, ni maison. Il erre toute la journée dans les rues.
This is the culmination of this thirst for power, This hideous monster who wanders the earth drunk with blood.
Tel est donc l'aboutissement de cette soif de pouvoir, ce monstre hideux qui arpente la terre ivre de sang.
He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at his hand.
Il court çà et là pour chercher du pain, Il sait que le jour des ténèbres l attend.
And this one guy wanders backstage at the end of the play and he says, You were so funny, I almost laughed.
Et puis un gars se pointe dans les coulisses à la fin de la pièce et il nous dit Vous étiez tellement drôles que j'ai failli rire .
An elephant can always tell when death is coming for him... and when he hears the call... there's a secret place to which he wanders.
Un éléphant, quand il va mourir, a une sorte d'intuition et quand il entend l'appel il se dirige vers un endroit très secret.
Don Croner's World Wide Wanders posts great photos from the ancient Central Asian cities of Bukhara (also here, here, and here) and Samarkand, now in Uzbekistan.
Le blog Don Croners World Wide Wanders présente des photographies des chefs d'oeuvres de villes de l'Asie centrale antique (à présent en Ouzbékistan), Boukhara (photos également ici, ici et ici) et Samarcande.
Further north, Harry Rud wanders through the trash filled streets of Kabul, and remarks on just how disconnected foreigners can fell when locked inside their armored compounds
Plus au Nord, Harry Rud marche dans les rues jonchées d'ordures de Kaboul, et observe à quel point les étrangers peuvent se sentir déconnectés quand ils sont enfermés dans leurs complexes fortifiés
Roald Dahl's The Enormous Crocodile (1978), illustrated by Quentin Blake, tells how a crocodile wanders the jungle looking for children to eat, trying one trick after another.
Dans L'Énorme Crocodile (1978) de Roald Dahl, illustré par Quentin Blake, un crocodile arpente la jungle à la recherche d'enfants à dévorer, essayant plusieurs subterfuges pour en attraper.
While waiting for his car to be fixed by the town mechanic, Darrell (Billy Bob Thornton), he wanders around town where he meets Grace McKenna (Jennifer Lopez).
Il se rend à la petite ville de Superior (Arizona) où Darrell le garagiste local un peu farfelu (Billy Bob Thornton) lui annonce des délais de réparations conséquents.
Some legends represent him as a little shepherd boy, in other legends, however, he is a scary old man who wanders around the bogs numb and hungry and calling out for help.
Certaines légendes le présentent comme un jeune berger, mais d'autres le décrivent sous les traits d'un horrible vieillard, qui erre transi et affamé dans les environs de la tourbière en appelant à l'aide.
As an analyst anxious about a familiar strangeness, he wanders in a forest of symbols, stops after each step to examine an object in the form of a puzzle, tormented by irritating questions,
Analyste inquiet d'une étrangeté familière, il erre dans une forêt de symboles, arrêté à chaque pas par un objet en forme de rébus, tourmenté de questions irritantes.
But perhaps we should hear again the words of one of Raskolnikov s interlocutors when he speaks about the disgusting Sodome in which he wanders and says that poverty is not a vice, but misery.
Mais nous devrions peut être nous souvenir des paroles d un des interlocuteurs de Raskolnikov à propos de la Sodome dégoûtante dans laquelle il se promène, disant que la pauvreté n est pas un vice, mais que la misère l est.
This is how Pandark got lost in his room and noone ever saw him again. Some people say that he died of hunger, some other tell that he still wanders, looking for his CDs.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Are we to turn upon our heels after God has guided us, like one who, beguiled by devils in the land, wanders bewildered, his companions calling him to the right path, saying, Come to us ?
Et reviendrons nous sur nos talons après qu'Allah nous a guidés, comme quelqu'un que les diables ont séduit et qui erre perplexe sur la terre, bien que des amis l'appellent vers le droit chemin (lui disant) Viens à nous .
When we wonder why there is such disorder on our financial markets, we ought to remember that money is involved that cannot be invested in its country of origin and wanders around the world sowing insecurity.
A notre avis, ce ne serait pas respecter un principe de liberté que d'empêcher la Commission européenne de lancer son mes sage. Laissons le citoyen choisir ce qu'il estime être le mieux pour sa santé!
Say 'Should we call in place of God one who can neither help nor do us harm, and turn back after having been guided by God, like a man beguiled by the devils who wanders perplexed in the wilderness while his friends call him back to the right path, saying 'Come to us, this way?'
Dis Invoquerons nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? Et reviendrons nous sur nos talons après qu'Allah nous a guidés, comme quelqu'un que les diables ont séduit et qui erre perplexe sur la terre, bien que des amis l'appellent vers le droit chemin (lui disant) Viens à nous .
When are humans most happy? To gather data on this question, Matt Killingsworth built an app, Track Your Happiness, that let people report their feelings in real time. Among the surprising results We're often happiest when we're lost in the moment. And the flip side The more our mind wanders, the less happy we can be. i i
Quand est on le plus heureux ? Pour collecter des informations sur cette question, Matt Killingsworth a créé une app, Track Your Happiness, qui permet aux gens de rapporter leurs émotions en temps réel. Parmi les résultats surprenants on est plus heureux quand on se perd dans le moment. Et le revers de la médaille plus notre esprit s'évade, moins nous sommes heureux.
From this he concluded that the outer region of the solar system, beyond the orbits of the planets, is occupied by a very large number of comparatively small bodies and that, from time to time, one of their number wanders from its own sphere and appears as an occasional visitor to the inner solar system , becoming a comet.
Il conclut que la région externe du Système solaire, au delà de l'orbite des planètes, est occupée par un très grand nombre de petits corps de taille comparable et que, de temps en temps, un des objets s'écarte de sa propre sphère et apparaît comme un visiteur occasionnel dans le Système solaire interne , objet désigné de nos jours sous le nom de comète.
I think it is a good thing that we have succeeded in activating the flexibility instruments and giving Serbia the help it needs on this occasion, although I fully agree with you that our strategy must be such that we prevent the phenomenon from arising whereby a European flexibility instrument wanders from one region or country of Europe to another, depending on where it is needed.
Je pense que c'est un bonne chose d'avoir réussi à activer quand même l'instrument de flexibilité et d'apporter l'aide nécessaire à la Serbie, même si je suis tout à fait d'accord avec vous pour dire qu'en arriver à la situation d'un instrument de flexibilité itinérant à travers l'Europe, à travers les différents pays et régions, et utilisé chaque fois que le besoin s'en fait sentir, ne peut pas devenir une stratégie.