Translation of "walked along" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He walked along the river. | Il marchait le long de la rivière. |
I walked along the river. | J'ai marché le long de la rivière. |
We walked along the beach. | Nous avons marché le long de la plage. |
We walked along the beach. | Nous marchâmes le long de la plage. |
We walked along the river. | Nous marchâmes le long de la rivière. |
We walked along the road. | Nous avons longé la route. |
He walked along the shore. | Il marcha le long du rivage. |
He walked along the shore. | Il a marché le long du rivage. |
He walked along the street. | Il marchait dans la rue. |
He walked along the street. | Il chemina le long de la rue. |
Leon walked along the pavement. | Léon, sur le trottoir, continuait à marcher. |
I walked along the river. | Je longeais la rivière. |
They walked along a narrow path. | Ils ont marché le long d'un chemin étroit. |
Every road I walk along, I walked along with you | Chaque route que j'ai parcourue Je l'ai parcourue avec toi |
Every road I walk along I walked along with you | Je parcours chaque sentier avec toi à mes côtés |
He supported her thus as they walked along. | Il la soutenait ainsi, en marchant. |
I walked along the beach when the tide ebbed. | J'ai marché le long de la plage lorsque la marée descendait. |
Leon with solemn steps walked along by the walls. | Léon, à pas sérieux, marchait auprès des murs. |
This person walked along the terrace, which was ornamented with flowers. | Cette figure se promenait sur une sorte de terrasse garnie de fleurs. |
I walked some hundred yards along the road to kill time. | Je fis quelque cent mètres sur la petite route, pour passer le temps. |
They all walked along with him in turn, explaining their problems. | Ils marchaient tous avec lui à tour de rôle, expliquant leurs problèmes. |
As he walked along, his brain rang like a bicycle bell. | Quand il marchait, ce petit cerveau lui sautait dans sa grande tête. Ca sonnait comme un grelot. |
They left the island, and walked along the roads, along the byways crowded with groups in Sunday finery. | Ils sortirent de l'île, ils s'en allèrent par les routes, par les sentiers pleins de groupes endimanchés. |
And they walked off together, Passepartout chatting volubly as they went along. | Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours. |
She asked herself as she walked along, What am I going to say? | Elle se demandait tout en marchant Que vais je dire? |
One of them crossed to Yugoslav territory and walked along the patrol route. | L apos un d apos eux est parvenu en territoire yougoslave et a avancé le long du chemin de patrouille. |
And George went home again, musing as he walked along, and let himself in. | George regagna son logement, tout songeur. |
I walked along the side of house where he had painted the fence with revolutionary flags. | Je fis le tour de sa maison. Sur l'un des côtés, il avait repeint la clôture avec des drapeaux révolutionnaires. |
I walked along the side of house where he had painted the fence with revolutionary flags. | Je fis le tour de sa maison. Sur l'un des côtés, il avait repeint la clôture de drapeaux révolutionnaires. |
I took the metro to Kobry El Qobba station, and walked along El Khalifa El Ma'moon St . | J'ai pris le métro jusqu'à la station Kobry El Qobba, et j'ai marché le long de la rue El Khalifa El Ma'moon . |
I was weeping wildly as I walked along my solitary way fast, fast I went like one delirious. | je pleurais amèrement en continuant ma route solitaire je marchais rapidement comme quelqu'un dans le délire. |
One who seemed of more importance now and then took notes in a book as he walked along. | L un d eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album. |
So we chatted as we walked along the clean, hard sand, and looked out at the old North Sea. | Tout en causant, nous nous promenions sur le sable blanc et ferme, et nous regardions l'antique Mer du Nord. |
When your sister walked along, and said, Shall I tell you about someone who will take care of him?' | Et vœilà que ta sœur (te suivait en) marchant et disait Puis je vous indiquer quelqu'un qui se chargera de lui? |
She had no more resistance left in her, she allowed herself to be dragged along, running while he walked. | Elle n avait plus de ressort, elle se laissa entraîner, courant tandis qu il marchait. |
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | Nous avons quitté la station, puis marché le long de la rue, jusqu'à arriver dans un petit hôtel que Sam connaissait. |
Recall when your sister walked along and said, Shall I guide you to one who will take care of him? | Et vœilà que ta sœur (te suivait en) marchant et disait Puis je vous indiquer quelqu'un qui se chargera de lui? |
Outside, night was already coming on, a frosty night and with lowered head Étienne walked along, sunk in dark melancholy. | Dehors, la nuit tombait déja, une nuit glaciale, et la tete basse, Étienne marchait, pris d'une tristesse noire. |
He walked along with his hat in his hand, so as to get the fresh air full in his face. | Il prit les quais et marcha, son chapeau à la main, pour recevoir au visage tout l'air du ciel. |
Below are some of the pictures I took as I walked along the Calle Cerra in the days following the festival. | Ci dessous se trouvent quelques unes des photos prises par l'auteur en marchant le long de la Calle Cerra dans les jours suivant le festival. |
If we make haste, said Lydia, as they walked along, perhaps we may see something of Captain Carter before he goes. | Si nous nous dépechons, dit Lydia en cours de route, peut etre apercevrons nous le capitaine Carter avant son départ. |
It is thought to have been a benthic carnivore that walked along the sea floor in search of hard shelled prey. | C'était un carnivore qui marchait sur le fond marin à la recherche de ses proies. |
Witness We walked and walked for two days. | On a marché et marché pendant deux jours. |
Oh, I just walked and walked, thats all. | J'ai juste marché et puis marché, voilà. |
Art has in fact walked along side humans on the path of evolution, but it seems to get lost somewhere in between. | Créer ce monde qui nous était propre était tellement plus précieux que toute chose matérialiste qu'on aurait eu pour nos anniversaires. |
Related searches : Walked Out - Walked Away - Walked Through - Walked Around - Walked Down - Walked Passed - Distance Walked - Walked Past - We Walked - I Walked - Walked Over - Have Walked - As He Walked