Translation of "wailed" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Alarm bells wailed in the distance.
Des tocsins éloignés se plaignaient.
' No, no, no, I wailed, over and over.
Elle gagna 13,4 millions de dollars.
Do not worry, Vassilis, as soon as the chicken three times wailed ...
Mais non, ma petite Vasilisa. Le coucou va chanter 3 fois...
When chicken wailed three times, take a good look at the oak tree.
Quand le coucou chantera 3 fois, tu devras trouver un puits non loin de ces chênes.
Why did you do that? Why did you shoot them? the little boy wailed.
Pourquoi avez vous fait çà, leur a demandé le petit garçon en pleurs.
North Korea, no surprise, wailed and blustered against the war games, even threatening a physical response.
La Corée du nord, sans surprise, s est violement opposée à ces jeux stratégiques, menaçant même d une réponse physique .
North Korea, no surprise, wailed and blustered against the war games, even threatening a physical response.
La Corée du nord, sans surprise, s est violement opposée à ces jeux stratégiques, menaçant même d une réponse 160 physique 160 .
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris.
And then they came back to the difficulty of finding crews for their vessels, and they all together raised up their voices and wailed.
Puis ils revinrent à la difficulté de trouver des équipages pour leurs vaisseaux. Ils haussèrent la voix pour gémir en choeur.
The Ayah had been taken ill in the night, and it was because she had just died that the servants had wailed in the huts.
Le Ayah était tombé malade dans la nuit, et c'était parce qu'elle venait de mourir que les les serviteurs avaient pleuré dans les huttes.
Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and wailed loudly and a bitterly.
Mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s enveloppa d un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,
In many towns and villages, there was no electricity, so water pumps were not operable. No one even tried to save us, they wailed to Putin, who was accompanied by the regional governor, Valery Shantsev.
Dans plusieurs villes et villages, l électricité était coupée et les pompes à eau ne fonctionnaient plus. Personne n a fait le moindre geste pour tenter de nous sauver se lamentent ils devant Poutine, qui était accompagné du gouverneur de la région, Valeri Chantsev.
In many towns and villages, there was no electricity, so water pumps were not operable. No one even tried to save us, they wailed to Putin, who was accompanied by the regional governor, Valery Shantsev.
Dans plusieurs villes et villages, l électricité était coupée et les pompes à eau ne fonctionnaient plus.  Personne n a fait le moindre geste pour tenter de nous sauver  se lamentent ils devant Poutine, qui était accompagné du gouverneur de la région, Valeri Chantsev.
Seven times Fingolfin wounded Morgoth and seven times Morgoth cried in pain, and seven times the host of Morgoth wailed in anguish, but he could not be slain for he was one of the Valar.
Après un terrible et éprouvant duel, non sans avoir blessé Morgoth pas moins de sept fois avec son épée Ringil, Fingolfin, le plus vaillant des princes elfes , fut tué d'un coup de masse.
We have wept and wailed on each other' s shoulders for the last three years. Either we have confidence in ourselves or we do not even attempt such measures, for what we lack is not money but confidence.
L' Europe vient de vivre trois horribles années soit nous avons confiance en nous, soit nous n' y arriverons pas, parce que ce n' est pas seulement une question d' argent.
So great was its influence, and so much was it recognized as Handy's hallmark, that author F. Scott Fitzgerald wrote in his novel The Great Gatsby that All night the saxophones wailed the hopeless comment of the Beale Street Blues while a hundred pairs of golden and silver slippers shuffled the shining dust.
L'influence de Handy est alors si grande que l'écrivain Francis Scott Fitzgerald écrit dans sa fiction The Great Gatsby que All night the saxophones wailed the hopeless comment of the Beale Street Blues while a hundred pairs of golden and sliver slippers shuffled the shining dust.
During all my first sleep, I was following the windings of an unknown road total obscurity environed me rain pelted me I was burdened with the charge of a little child a very small creature, too young and feeble to walk, and which shivered in my cold arms, and wailed piteously in my ear.
Pendant le commencement de mon sommeil, je croyais suivre les sinuosités d'un chemin inconnu une obscurité complète m'environnait la pluie mouillait mes vêtements. Je portais un tout petit enfant, trop jeune et trop faible pour marcher il frissonnait dans mes bras glacés et pleurait amèrement.
If I don't get it by Monday, I shall be in your papa's Bench, wailed the little man, and as the footman led him out we could hear him, amidst shouts of laughter, still protesting that he would wind up in papa's Bench. That's the very place for a furniture man, said the man with the red nose.
Mettez le dehors. Si je n'ai pas cette somme lundi, je serai devant le banc de votre papa, geignit le petit homme. Et pendant que le valet l emmenait, nous pûmes l'entendre répéter au milieu des éclats de rire qu'il ne manquerait pas de soumettre l'affaire au banc de papa.