Translation of "voluntary dissolution" to French language:
Dictionary English-French
Dissolution - translation : Voluntary - translation : Voluntary dissolution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If the voluntary association concerned does not correct the indicated violations, the body that applied for the suspension of its activities may apply to the courts for the dissolution of the voluntary association. | Si l'association concernée ne corrige pas les violations relevées, l'organisme qui a demandé la suspension de ses activités peut s'adresser aux tribunaux pour demander la dissolution de l'association. |
Quake Dissolution of Eternity | Quake Dissolution of Eternity |
Dissolution of a State | Dissolution d'un État |
Oral use, after dissolution. | Utilisation orale, après dissolution. |
That is what dissolution means. | C'est ce que signifie la dissolution... |
Avoid forming bubbles during dissolution. | Evitez toute formation de bulles pendant le processus de dissolution. |
(j) dissolution of the SUP | (j) la dissolution de la SUP |
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears. | Le tableau de l'annexe VIII donne la répartition entre les arriérés antérieurs à la dissolution et les arriérés postérieurs à la dissolution . |
The Dissolution of Muslim Marriage Act, 1939 provides the grounds for decree for dissolution of Muslim marriage. | C'est la Loi de 1939 sur la dissolution du mariage musulman qui prévoit les raisons permettant de prononcer une telle dissolution. |
Effects of the dissolution of marriage | Effets de la dissolution du mariage |
Shake the vial until complete dissolution. | Agiter le flacon jusqu à dissolution complète. |
Agitate gently to complete dissolution of powder. | Agiter doucement pour faciliter la dissolution de la poudre. |
dissolution in water or in another solvent | Coupe de tissus et confection. |
A protest for the dissolution of the RCD. | Manifestation pour la dissolution du RCD. |
This results the quick dissolution of the AML. | Dissolution du PPA le . |
Scandals led to its eventual dissolution in 1956. | Des scandales conduiront à sa dissolution en 1956. |
The contents should be swirled gently during dissolution. | Le contenu doit être agité délicatement pendant la dissolution. |
But at a bookmaker's office, I wouldn't bet on the parliament's dissolution or its non dissolution. Because our president is an unpredictable person. | Mais au bureau des paris, je ne parierai pas sur la dissolution ou la non dissolution du parlement.Car notre Président est une personne imprévisible. |
DNQ inhibits the dissolution of the novolac resin, but upon exposure to light, the dissolution rate increases even beyond that of pure novolac. | La DNQ inhibe la dissolution de la résine novolaque, cependant, sous exposition de lumière, le taux de dissolution croît même au delà de celui de la novolaque pure. |
Problems of actual or potential statelessness arose in the Baltic States following the dissolution of the Soviet Union, and following the dissolution of Czechoslovakia. | Des problèmes d'apatridie effective ou possible se sont posés dans les États baltes après la dissolution de l'Union soviétique, et après la dissolution de la Tchécoslovaquie. |
Surely God has sanctioned the dissolution of your vows. | Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. |
At the lysocline, the rate of dissolution increases dramatically. | À la lysocline, la vitesse de dissolution augmente rapidement. |
Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act | Dissolution du mariage dans la loi syrienne sur le statut personnel |
Can this dissolution now be regarded as complete? quot | Peut on aujourd apos hui considérer que ce processus est arrivé à son terme? quot |
Agitate gently to facilitate complete dissolution of the powder. | Agiter doucement pour faciliter la dissolution complète de la poudre. |
Generally, dissolution of Kepivance takes less than 5 minutes. | En général, la dissolution de Kepivance prend moins de 5 minutes. |
Generally, dissolution of Nplate takes less than 2 minutes. | En général, la dissolution de Nplate se fait en moins de 2 minutes. |
Agitate gently to facilitate complete dissolution of the powder. | La dose dic |
Dissolution must be complete before the solution is withdrawn. | La dissolution doit être complète avant d aspirer la solution. |
(d) its duration and the conditions for its dissolution | (i) sa durée et les conditions de sa dissolution |
We do not seek the dissolution of the USSR. | Nous ne voulons pas la désintégration de l'URSS. |
Voluntary contributions Voluntary programme costs | des Nations Unies pour le développement Contributions volontaires |
I continue to enjoy the story of the parliament's dissolution. | Je continue à apprécier l histoire de la dissolution du parlement. |
God has decreed for you the dissolution of your oaths. | Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. |
With the introduction of Christianity, dissolution of marriages was discouraged. | Depuis l'introduction de la chrétienté la dissolution des mariages a été rendue plus difficile. |
Tajik legislation also contains rules on the dissolution of marriage. | La législation tadjike contient également des règles sur la dissolution du mariage. |
Dissolution of Marriage by Divorce and its Impact on Children. | Dissolution of Marriage by Divorce and its Impact on Children. |
He launched a solo career after the dissolution of that band. | Il s'est lancé dans une carrière solo après la dissolution de ce groupe. |
c. The same rights and responsibilities during marriage and its dissolution | c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution |
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution | c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution |
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. | Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution |
The vial contents may be swirled gently and inverted during dissolution. | Le flacon peut être remué délicatement et retourné de bas en haut pour la dissolution. |
After dissolution, transfer quantitatively into a graduated 1 000 millilitre flask. | Après dissolution, transvaser quantitativement dans une fiole jaugée de 1 000 ml. |
It concerns the dissolution of Tunisia' s League for Human Rights. | Il s'agit de la dissolution de la League for Human Rights tunisienne. |
Human morality is always voluntary, is always voluntary | Morale humaine est toujours volontaire, est toujours volontaire |
Related searches : Dissolution Rate - Dissolution Profile - Dissolution Testing - Dissolution Date - Dissolution Test - Compulsory Dissolution - Dissolution Properties - Chemical Dissolution - Involuntary Dissolution - Partnership Dissolution - Dissolution Petition - Administrative Dissolution