Translation of "voluntary dismissal" to French language:
Dictionary English-French
Dismissal - translation : Voluntary - translation : Voluntary dismissal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My dismissal? | Licenciement? |
dismissal (11a) | licenciement (11 bis) |
dismissal from employment | Licenciements |
(viii) Summary dismissal. | v) Que l'intéressé assure le logement des membres de sa famille. |
Removal and dismissal | Removal and dismissal |
His dismissal was certain. | Sa destitution était certaine. |
Appointment, dismissal and communication | Désignation, révocation et communication |
I demand his dismissal. | J'exige son licenciement. |
I want a dismissal. | Je m'en vais. |
I want a dismissal. | Je demande mon compte. |
Dismissal of the Ombudsman | Destitution du médiateur |
A. DISMISSAL FROM THE ARMED FORCES | A. Cessation de service dans les forces armées |
B. DISMISSAL FROM THE CIVIL SERVICE | B. Cessation de service dans la fonction publique |
working conditions, including pay and dismissal | les conditions de travail, y compris les conditions de rémunération et de licenciement |
Rule 196 Dismissal of the Ombudsman | Article 196 Destitution du médiateur |
Protection in the event of unjustified dismissal | Protection en cas de licenciement injustifié |
Protection in the event of unjustified dismissal | Droit d'accès aux services de placement |
Subject Dismissal at Tulip works in Denmark | Objet Licenciements chez Tulip |
True enough to result in your dismissal. | Assez pour provoquer votre renvoi. |
Appointment and dismissal of the Executive Director | Nomination et révocation du directeur exécutif |
These grounds for dismissal did not correspond to the grounds for dismissal as laid down in Article 14.2 of the Statute . | Ces motifs de révocation ne correspondaient pas à ceux énoncés par l' article 14.2 des Statuts . |
Appointment, dismissal and communication (Articles 35 to 37) | Désignation, révocation et communication (articles 35 à 37) |
and income security, covered by protection against dismissal. | sécurité de l'emploi et du revenu. |
She still has no reason for the dismissal. | Elle ne connaît toujours pas la raison de son licenciement. |
Russia Moscow Mayor's Dismissal and Some Kremlinology Global Voices | Russie la destitution du maire de Moscou et un peu de Kremlinologie |
This was my dismissal, and I reentered my stateroom. | C'était me donner congé, et je rentrai dans ma chambre. |
The maximum penalty under those two sections was dismissal. | La peine maximale prévue au titre de ces deux articles était le licenciement. |
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy | 9.2.1 L'interdiction du licenciement pour cause de grossesse |
Amendment 12 extending protection against dismissal to workers' representatives | Amendement 12 étendant aux représentants des travailleurs la protection contre le licenciement |
Appointment and dismissal of members of national regulatory authorities | Nomination et congédiement de membres des autorités de régulation nationales |
Voluntary contributions Voluntary programme costs | des Nations Unies pour le développement Contributions volontaires |
Such complaints might lead to dismissal of the official concerned. | Ces plaintes peuvent conduire au renvoi de l apos agent de la fonction publique. |
A. Dismissal and disqualification by law from holding public office | A. Licenciements et privation par la loi de la possibilité d apos exercer une fonction publique |
(3) Reinforce recent agreements to reduce the cost of dismissal. | (3) Renforcer les accords réduisant le coût des licenciements. |
4.19 Article 34 Dismissal and resignation of the statutory auditors | 4.19 Article 34 Révocation et démission des contrôleurs légaux |
If the evidence becomes concrete, it will be dismissal altogether. | Si ces preuves devenaient des preuves matérielles, ..ce serait la révocation pure et simple. |
Their dismissal falls within the jurisdiction of the judiciary (see paras. 11 to 13 of the main body of this report on the issue of dismissal and disqualification. | Leur licenciement relève de la compétence du pouvoir judiciaire (voir les paragraphes 11 à 13 du corps du présent rapport sur la question du licenciement et de la privation de la possibilité d apos exercer une fonction publique. |
Resignation or dismissal of the officials in charge in the MOI | Démission ou renvoi des responsables politiques au sein du ministère de l'Intérieur |
Arbitrary dismissal is forbidden except in cases provided for by law. | Tout licenciement arbitraire est interdit sauf cas prévus par la loi. |
17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966). | 17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966). |
He forwards copies of the notices of dismissal of his complaints. | L apos auteur joint une copie des deux notifications l apos informant du rejet de ses plaintes. |
In 2003, 1,657 applications were received concerning dismissal of pregnant employees. | En 2003, 1 657 demandes ont été reçues concernant le licenciement de femmes enceintes. |
The Government will grant dismissal whenever this is requested by RENAMO. | Le Gouvernement approuvera les renvois sollicités par la RENAMO. |
The ban on dismissal during pregnancy must be strictly complied with. | L' interdiction des licenciements durant la grossesse doit être appliqué à la lettre. |
Human morality is always voluntary, is always voluntary | Morale humaine est toujours volontaire, est toujours volontaire |
Related searches : Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Ordinary Dismissal - Job Dismissal - Unjustified Dismissal - Exceptional Dismissal