Translation of "voluntary dismissal" to French language:


  Dictionary English-French

Dismissal - translation : Voluntary - translation : Voluntary dismissal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My dismissal?
Licenciement?
dismissal (11a)
licenciement (11 bis)
dismissal from employment
Licenciements
(viii) Summary dismissal.
v) Que l'intéressé assure le logement des membres de sa famille.
Removal and dismissal
Removal and dismissal
His dismissal was certain.
Sa destitution était certaine.
Appointment, dismissal and communication
Désignation, révocation et communication
I demand his dismissal.
J'exige son licenciement.
I want a dismissal.
Je m'en vais.
I want a dismissal.
Je demande mon compte.
Dismissal of the Ombudsman
Destitution du médiateur
A. DISMISSAL FROM THE ARMED FORCES
A. Cessation de service dans les forces armées
B. DISMISSAL FROM THE CIVIL SERVICE
B. Cessation de service dans la fonction publique
working conditions, including pay and dismissal
les conditions de travail, y compris les conditions de rémunération et de licenciement
Rule 196 Dismissal of the Ombudsman
Article 196 Destitution du médiateur
Protection in the event of unjustified dismissal
Protection en cas de licenciement injustifié
Protection in the event of unjustified dismissal
Droit d'accès aux services de placement
Subject Dismissal at Tulip works in Denmark
Objet Licenciements chez Tulip
True enough to result in your dismissal.
Assez pour provoquer votre renvoi.
Appointment and dismissal of the Executive Director
Nomination et révocation du directeur exécutif
These grounds for dismissal did not correspond to the grounds for dismissal as laid down in Article 14.2 of the Statute .
Ces motifs de révocation ne correspondaient pas à ceux énoncés par l' article 14.2 des Statuts .
Appointment, dismissal and communication (Articles 35 to 37)
Désignation, révocation et communication (articles 35 à 37)
and income security, covered by protection against dismissal.
sécurité de l'emploi et du revenu.
She still has no reason for the dismissal.
Elle ne connaît toujours pas la raison de son licenciement.
Russia Moscow Mayor's Dismissal and Some Kremlinology Global Voices
Russie la destitution du maire de Moscou et un peu de Kremlinologie
This was my dismissal, and I reentered my stateroom.
C'était me donner congé, et je rentrai dans ma chambre.
The maximum penalty under those two sections was dismissal.
La peine maximale prévue au titre de ces deux articles était le licenciement.
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
9.2.1 L'interdiction du licenciement pour cause de grossesse
Amendment 12 extending protection against dismissal to workers' representatives
Amendement 12 étendant aux représentants des travailleurs la protection contre le licenciement
Appointment and dismissal of members of national regulatory authorities
Nomination et congédiement de membres des autorités de régulation nationales
Voluntary contributions Voluntary programme costs
des Nations Unies pour le développement Contributions volontaires
Such complaints might lead to dismissal of the official concerned.
Ces plaintes peuvent conduire au renvoi de l apos agent de la fonction publique.
A. Dismissal and disqualification by law from holding public office
A. Licenciements et privation par la loi de la possibilité d apos exercer une fonction publique
(3) Reinforce recent agreements to reduce the cost of dismissal.
(3) Renforcer les accords réduisant le coût des licenciements.
4.19 Article 34 Dismissal and resignation of the statutory auditors
4.19 Article 34 Révocation et démission des contrôleurs légaux
If the evidence becomes concrete, it will be dismissal altogether.
Si ces preuves devenaient des preuves matérielles, ..ce serait la révocation pure et simple.
Their dismissal falls within the jurisdiction of the judiciary (see paras. 11 to 13 of the main body of this report on the issue of dismissal and disqualification.
Leur licenciement relève de la compétence du pouvoir judiciaire (voir les paragraphes 11 à 13 du corps du présent rapport sur la question du licenciement et de la privation de la possibilité d apos exercer une fonction publique.
Resignation or dismissal of the officials in charge in the MOI
Démission ou renvoi des responsables politiques au sein du ministère de l'Intérieur
Arbitrary dismissal is forbidden except in cases provided for by law.
Tout licenciement arbitraire est interdit sauf cas prévus par la loi.
17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966).
17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966).
He forwards copies of the notices of dismissal of his complaints.
L apos auteur joint une copie des deux notifications l apos informant du rejet de ses plaintes.
In 2003, 1,657 applications were received concerning dismissal of pregnant employees.
En 2003, 1 657 demandes ont été reçues concernant le licenciement de femmes enceintes.
The Government will grant dismissal whenever this is requested by RENAMO.
Le Gouvernement approuvera les renvois sollicités par la RENAMO.
The ban on dismissal during pregnancy must be strictly complied with.
L' interdiction des licenciements durant la grossesse doit être appliqué à la lettre.
Human morality is always voluntary, is always voluntary
Morale humaine est toujours volontaire, est toujours volontaire

 

Related searches : Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Ordinary Dismissal - Job Dismissal - Unjustified Dismissal - Exceptional Dismissal