Translation of "visit us during" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : Visit - translation : Visit us during - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Won't you tell us where you're stopping during your visit here?
Quel est votre point de chute ?
He humiliated the US Government during Colin Powell's recent visit to the Middle East.
Il a humilié le gouvernement des États Unis lors de la récente visite de Colin Powell au Moyen Orient. Toutefois, cela aura peut être des répercussions positives.
Visit us tomorrow.
Rends nous visite demain !
Visit us tomorrow.
Rendez nous visite demain !
Come visit us!
Venez nous voir !
Who came to visit us today? Today my sister, Maria, came to visit us.
Qui est venu nous rendre visite aujourd'hui ? Aujourd'hui, ma sœur, Maria, est venue nous rendre visite.
The hype reached its climax during US President Barack Obama s visit to the Global Entrepreneurship Forum in Nairobi.
Cette médiatisation a atteint son paroxysme lors de la visite de Barack Obama lors du Global Entrepreneurship Forum à Nairobi.
Agency Hans Horst Konkolewsky during his visit
il existe une tendance générale à l'augmentation des heures, du rythme et de la charge de travail, ce qui a des répercussions directes sur les taux d'accidents et le stress dans le milieu professionnel
Do come and visit us.
Viens nous rendre visite.
Do come and visit us.
Venez nous rendre visite !
Tom doesn't often visit us.
Tom ne nous rend pas souvent visite.
Please visit us at standord.edu.
Je ne me suis jamais autant approché de la mort, et j'espère que je ne m'en rapprocherai plus autant avant quelques décénies.
Your visit does us honour.
Nous nous félicitons de votre visite, Madame le Président, une visite qui nous honore.
His visit honours us greatly.
Sa visite est pour nous un grand honneur.
She's coming to visit us.
Elle va venir. Je l'ai dans ma poche.
During the visit, Villacreses posted on Twitter
Pendant la visite, Villacreses a posté sur Twitter
Did anyone visit me during my absence?
Quelqu'un est il venu en mon absence ?
Did anyone visit me during my absence?
Est ce que quelqu'un est venu durant mon absence ?
During the visit, the Director of the
Au cours de cette visite, le directeur de l'Agence, M. Hans Horst Konkolewsky et le président du conseil d'administration de l'an passé, M. Paul Weber, ont remis au Commissaire un rapport actualisé sur les travaux de l'Agence et lui ont fait une démonstration du site Web expérimental de l'Agence.
Yemeni President Abd Rabu Mansour Hadi expressed his approval for the strikes last September during a visit to the US
Le président du Yémen, Abd Rabu Mansour Hadi, a exprimé son approbation des frappes en septembre dernier, lors d'une visite aux États Unis.
Visit Tajamar Malecón and JOIN US.
Visitez Malecón Tajamar et rejoignez nous.
Please visit us at your convenience.
S'il vous plaît, venez lorsque cela vous arrange.
Why don't you come visit us?
Pourquoi ne viens tu pas nous voir ?
Why don't you come visit us?
Pourquoi ne viens tu pas nous rendre visite ?
Why don't you come visit us?
Pourquoi ne venez vous pas nous rendre visite ?
Why don't you come visit us?
Pourquoi ne venez vous pas nous voir ?
Visit contributor's del. icio. us profile
Voir le profil del. icio. us du contributeur
Could the President in Office indicate what agree ment he reached with the US Government during his recent visit to Washington ?
Comment pourrons nous donner aux jeunes l'espoir de trouver un emploi dans leur propre pays ?
Terrible incident in Quinindé during Rafael Correa visit.
Terrible incident à Quinindé lors d'une étape de campagne de Rafael Correa.
He also described his street during Bush's visit
Il a également décrit sa rue pendant la visite de Bush
I told him to come visit us.
Je lui ai dit de venir nous rendre visite.
I told her to come visit us.
Je lui ai dit de venir nous voir.
Please come back and visit us again.
Revenez nous voir bientôt!
For more information, visit us at www.qnet.net
Pour plus de renseignements, visitez notre site www.qnet.net
Come again and visit us soon, dear.
Reveneznous vite !
During their meeting with the appropriate delegation of the European Parliament, our Norwegian colleagues have paid us the honour of a visit.
Force m'est cependant de constater tout simplement que nous ne sommes pas équipés pour une tâche aussi gigantesque.
During our visit to Toulouse Mr Pearson, Director General of Airbus Industrie, did not give us a satisfactory answer to that question.
Pendant notre visite à Toulouse, M. Pearson, le directeur général d'AirbusIndustrie, n'a pu donner de réponse satisfaisante à cette question.
Pope Francis during his recent visit to New York.
Image du Pape François lors de sa récente visite à New York.
During their visit, Barbara is attacked by a zombie.
À peine sont ils arrivés que Barbara est attaquée par un zombie.
Some five years ago, during a lengthy visit to
Quelque cinq ans auparavant, au cours d'une longue visite à
Some five years ago, during a lengthy visit to
Il ya cinq ans, lors d'une visite prolongée à
You couldn't warn us the Company secretary was paying us a visit?
Tu pouvais pas prévenir?
During his visit to Russia in June, US Treasury Secretary Henry Paulson emphasized that the US is interested in welcoming Russian investment, including investment by Russia s sovereign wealth funds.
Lors de sa visite en Russie au mois de juin, le secrétaire américain au trésor Henry Paulson a insisté sur le fait que les États Unis étaient intéressés par les investissements russes, y compris par ceux des fonds souverains.
Well, anyhow, you can come and visit us.
Mais vous pourriez nous rendre visite.
Aren't you coming to visit us in England?
Vous ne viendrez pas nous visiter en Angleterre ?

 

Related searches : Visit Us - During Her Visit - During Their Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During Our Visit - During The Visit - During A Visit - During His Visit - Visit Us Here - Visit Us Again - Visit Us Online