Translation of "violent outburst" to French language:
Dictionary English-French
Outburst - translation : Violent - translation : Violent outburst - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Hartman, your violent outburst is in the worst possible taste. | M. Hartman, cette crise violente est du plus mauvais goût. |
I was in dread the latter would give way to some violent outburst that might have had deplorable consequences. | Je craignais que celui ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables. |
But from the deteriorating condition at hand one cannot disregard the possibility of a violent outburst from the seemingly patient majority. | Mais si l'aggravation se poursuit on ne peut exclure la possibilité d'un éclat violent de la part de la majorité apparemment passive. |
Now and then he would stride violently up and down, and twice came an outburst of curses, a tearing of paper, and a violent smashing of bottles. | Maintenant et alors il serait foulée violemment de haut en bas, et deux fois venu une explosion de malédictions, un déchirement du papier, et une violente brisant des bouteilles. |
Ursula's outburst was rather unbusinesslike. | L'emportement d'Ursula n'était pas très professionnel. |
The attempt at adjustment the present Government is making provoked this violent outburst from the impoverished masses and its grim results have shaken the very cement of a democratic society. | Le gouvernement actuel essaie de réaliser un ajustement économique, ce qui a déclenché une révolte violente des masses appauvries, avec les résultats affligeants qui ont secoué les fondements mêmes de la société démocratique. |
He had good grounds for an outburst. | Il avait beau jeu pour s'emporter. |
The popular uprising in Bolivia, which claimed dozens of victims as a result of the violent bloody repression, was an outburst by the repressed the workers, the farmers and the natives. | Le soulèvement populaire en Bolivie et ses dizaines de victimes, résultat de la répression violente et sanglante, représente un accès de colère de la part des opprimés travailleurs, agriculteurs et autochtones. |
As for Thamud, they were destroyed by the outburst. | Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. |
The Nice result is not an outburst of Euro scepticism. | Le résultat de Nice ne s'apparente pas à une éruption d'euroscepticisme. |
From that moment, she insisted on knowing the truth with such a passionate outburst of despair, with such a violent flow of tears and shrieks, that her old friend could not avoid giving way to her. | Dès lors, elle exigea la vérité avec un emportement de désespoir, une violence de larmes et de cris qui firent plier son vieil ami. |
Miss McClure, one more outburst and you'll be held in contempt. | Mlle McClure... encore un éclat et je vous fais arrêter. |
This inevitably generated an outburst of online memes, like the ones below | D'où une inévitable explosion de mèmes sur Internet, dont voici un choix |
PAPAYANNAKIS (GUE). (GR) Mr President, how can you tolerate such an outburst ? | Papayannakis (GUE). (GR) Monsieur le Président, je m'étonne que vous ayez permis une telle intervention. |
But it is the EU itself that has been jeopardized by Chirac's outburst. | Mais c'est l'Union Européenne elle même qui est mise en péril par l'éclat de M. Chirac. |
But Then, yielding to the outburst of too powerful a desire, Well, yes! | Mais... Puis, cédant à l irruption d un désir trop fort Eh bien, oui!... |
It is marvellous, marvellous! exclaimed the gentleman, in a final outburst of enthusiasm. | C'est merveilleux, merveilleux! cria le monsieur, dans un élan final d'enthousiasme. |
Despite her outburst at the audition, Nomi gets the job and quits Cheetah's. | Malgré son attitude, Nomi obtient le rôle et quitte le Cheetah Club. |
For this very reason, Mrs Oomen Ruijten, I do not understand your outburst. | Et, compte tenu de cette séparation, chère Madame Oomen Ruijten, je ne comprends pas votre emportement. |
Young lady, another outburst like that, and I shall hold you in contempt. | Melle, au prochain débordement je vous condamne pour outrage. |
But if there is one more outburst, I shall have the courtroom cleared. | Mais à la prochaine manifestation, je ferai évacuer la salle. |
FRlAR These violent delights have violent ends, | CAPUCIN Ces délices violents ont des extrémités violentes, |
Surely the President's outburst is not the best way to sort out BRE conflict. | L'éclat du Président n'est sûrement pas la meilleure manière de résoudre le conflit avec le BRE . |
Therese remained bending down, allowing the old mother to exhaust her outburst of grief. | Thérèse demeura ainsi courbée, laissant la vieille mère épuiser ses pleurs. |
Laurent had noticed the trouble, and outburst of tender feeling that this name produced. | Laurent avait remarqué l'effet de trouble et d'attendrissement que ce nom produisait sur elle. |
One more outburst from you or anyone else, and you're out of this school! | Asseyez vous, M. Anderson. Encore une vocifération de vous ou d'un autre et vous serez mis à la porte de cette école ! |
A violent thought instantly brings violent bodily movements. | Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps. |
Violent? | Un violent ? |
And what an outburst the next Thursday at the hotel in their room with Leon! | Quel débordement, le jeudi d après, à l hôtel, dans leur chambre, avec Léon! |
He was feeling anxious, however, being still too calm to yield to this outburst of anger. | Un enragé pareil! p Cependant, il était plein d'inquiétude, trop calme encore pour céder a ce coup de colere. |
In 1656 57, a new outburst of plague killed as many as half of the population. | C'est une nef génoise qui rapporta involontairement de Crimée la peste noire en 1348. |
Mr President, President Putin's vulgar outburst in conjunction with the EU summit was not particularly surprising. | Monsieur le Président, l'éclat grossier du président Poutine lors de la réunion de l'UE n'avait rien de vraiment étonnant. |
In my view, only the excessive consumption of eau de vie can explain such an outburst! | Il me semble que seul l'abus d'aquavit peut excuser une telle provocation ! |
Violent dispersal | Dispersion violente |
Violent protests | Manifestations violentes |
Tom's violent. | Tom est violent. |
When violent. | Quand violente. |
(Violent protests) | Je vous le confirme. |
Very violent! | Très violent! |
The German media describe the clashes objectively, as a minor outburst of aggression on the both sides | Les médias allemands décrivent les affrontements objectivement, comme une explosion mineure d'agressivité des deux côtés |
Would a sudden outburst of voices tell me that Ned Land's escape plans had just been detected? | Quelque éclat de voix ne m'apprendrait il pas, tout à coup, que Ned Land venait d'être surpris dans ses projets d'évasion ? |
She wasn't violent. | Elle n'était pas violente. |
Tom wasn't violent. | Tom n'était pas violent. |
Sami got violent. | Sami est devenu violent. |
Cambodia s Violent Peace | Il faut réagir aux crimes du gouvernement cambodgien ! |
Related searches : Emotional Outburst - Lake Outburst - Angry Outburst - Outburst Flood - Sudden Outburst - Outburst Of Anger - Glacial Lake Outburst - Outburst Of Rage - Outburst Of Temper - Outburst Of Fury - Violent Act - Violent Behaviour