Translation of "very touching" to French language:


  Dictionary English-French

Touching - translation : Very - translation : Very touching - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Very touching.
C'est touchant.
That's very touching.
C est très touchant.
Kemirembe s story is very touching.
L'histoire de Kemirembe est très touchante.
This song is very touching.
Cette chanson est très touchante.
Very touching, the lad's devotion.
Elle est touchante, la dévotion du petit.
There's this very curious and very touching attempt to come together and to comprehend.
Il y eut un moment très curieux et très touchant où ils essayèrent de se rencontrer et de se comprendre.
Okay, that's very touching, very emotional, but it was not easy to get there.
Ok, c'est très touchant, très émouvant, mais ça na pas été facile d'y arriver.
Touching the very part of me, it's making my soul sing
Me touchant au plus profond Faisant chanter mon âme
Touching the very part of me, it's making my soul sing
Me touchant au plus profond
It is generally agreed that the film is well made and very touching.
Il est généralement admis que le film est très bien fait, très touchant.
The video is very touching. The interface is pretty and friends are working together.
La vidéo est très émouvante, l'interface est belle et il s'agit d'amis qui collaborent sur un projet.
Truly touching.
Vraiment émouvant.
No touching.
Pas toucher.
touching. pr
Sécurité visible
No touching.
Sans le toucher.
How touching...
Tableau touchant.
How touching.
Comme c'est triste.
There's many things about it. It becomes very simple, and basically what you're doing is you're just touching the machine, you're touching the cloud and you're going to compute that way.
Il y a beaucoup de choses à dire à son sujet. Il devient très simple, et fondamentalement ce que vous faites c'est juste toucher la machine, vous touchez le nuage et vous allez calculer la voie.
a touching banner!
Une bannière touchante !
You're touching me.
Tu me touches.
You're touching me.
Vous me touchez.
Not touching here.
Je vous touche pas.
It was touching.
C'était touchant.
I like touching.
Moi, j'adore toucher.
A touching reunion?
Une touchante scène de retrouvailles ?
No, no touching.
Non, pas toucher.
It'll be touching.
Vous devriez aussi le remercier.
It has been a very lively debate, characterised by emotion and level headedness, and touching on various points.
Ce fut un débat hautement animé, empreint d'émotions et de sobriété, qui a mis en lumière différentes facettes de la question. J'en suis extrêmement reconnaissante à tous ceux qui sont intervenus dans le débat.
Touching picture of love!
Touchant tableau d amour !
Their lips are touching.
Leurs lèvres sont touchent.
We were touching hearts.
Nous touchons les coeurs.
Stop touching my things!
C'est mes affaires !
Stop touching my balls!
Arrêtez de me toucher les couilles !
What a touching scene.
Quelle scène émouvante.
That was so touching.
C'était touchant.
Your loyalty is touching.
Votre loyauté est touchante.
The very first time, at the age of 29, that day I am touching the sanitary pad, first ever.
Pour la toute première fois, à l'âge de 29 ans, ce jour là j'ai touché une serviette hygiénique, pour la première fois de ma vie.
The scene was quite touching.
La scène était assez touchante.
This is a touching story.
C'est une histoire touchante.
Sami was touching my things.
Sami touchait mes affaires.
Who says I'm touching you?
Qui a dit que je t'avais touchée ?
Where are you touching me?
Omo ! Où me touchez vous ?
What a touching family portrait!
Quel touchant tableau de famille !
A mighty touching scene here.
C'est touchant comme scène.
I had two things to consult you upon, one touching my health and the other touching my star.
J avais deux consultations à requérir de vous, l une touchant ma santé, l autre touchant mon étoile.

 

Related searches : Touching Point - Touching Upon - Heart Touching - Without Touching - Really Touching - Touching Music - Not Touching - Quite Touching - Be Touching - Most Touching - Emotionally Touching - Touching Ground - Touching Down