Translation of "vehicle manufacturer" to French language:


  Dictionary English-French

Manufacturer - translation : Vehicle - translation : Vehicle manufacturer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(When the vehicle manufacturer uses an engine from another manufacturer)
(Lorsque le constructeur du véhicule utilise un moteur d un autre constructeur)
. mass declared by the power driven vehicle manufacturer.
L'efficacité de l'ensemble est vérifiée .
Vehicle or engine manufacturer and Type Approval Authority complete vehicle or engine approval for the new vehicle or engine type.
Le constructeur du véhicule ou du moteur et l autorité chargée de la réception accomplissent les formalités de réception du nouveau type de véhicule de moteur.
A vehicle manufacturer has to certify this by issuing a certificate of conformity for every vehicle.
Un constructeur de véhicules doit certifier le respect de cette obligation par l émission d un certificat de conformité pour chaque véhicule produit.
producer means the vehicle manufacturer or the professional importer of a vehicle into a Member State
producteur , le constructeur d'un véhicule ou l'importateur professionnel d'un véhicule dans un État membre
Non original vehicle equipment means a partitioning system which is not offered by the vehicle manufacturer as standard or optional equipment for the vehicle(s) application(s) prescribed by the partitioning system manufacturer.
2.2 Équipement non monté d'origine sur le véhicule , un système de cloisonnement qui n'est proposé ni en série ni en option par le constructeur du véhicule pour les utilisations du véhicule prévues par le fabricant du système.
if not otherwise agreed between technical service and vehicle manufacturer.
sauf dispositions contraires convenues entre le service technique et le constructeur du véhicule.
Vehicle or engine manufacturer develops own in service conformity procedure
Le constructeur du véhicule ou du moteur élabore sa propre procédure de conformité en service
Vehicle or engine manufacturer carries out own in service conformity procedure (vehicle or engine type or family)
Le constructeur du véhicule ou du moteur applique sa propre procédure de conformité en service (type ou famille de véhicules ou de moteurs)
a braking effort less than the reference values if specified by the vehicle manufacturer for the vehicle axle20
Coefficient de freinage inférieur aux normes de référence éventuellement fixées par le constructeur du véhicule pour l'essieu en question20
The following alternative routes to type approval of a vehicle may be used at the discretion of the vehicle manufacturer.
Les procédures alternatives suivantes de réception d un véhicule peuvent être appliquées selon le choix du constructeur.
AM General is an American heavy vehicle manufacturer based in South Bend, Indiana.
AM General est un constructeur automobile américain, basé aux États Unis à South Bend (Indiana).
The vehicle shall be loaded to its technically permissible maximum mass distributed between the axles as declared by the vehicle manufacturer.
1.1 Le véhicule est chargé jusqu'à sa masse maximale techniquement autorisée, répartie entre les essieux conformément à la déclaration du constructeur.
2 The tyres shall be inflated to the pressure recommended by the vehicle manufacturer for the test mass of the vehicle.
2 Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression recommandée par le constructeur du véhicule pour la masse d essai du véhicule.
(3) maximum mass means the technically permissible maximum mass declared by the vehicle manufacturer
3) masse maximale , la masse maximale techniquement admissible déclarée par le constructeur.
Vehicle wiring harness means supply voltage, bus system (e.g. CAN), signal or active antenna cables, which are installed by the vehicle manufacturer.
Faisceau de câblage ensemble des câbles servant à l alimentation, aux systèmes de bus (par exemple, CAN), à la transmission de signaux ou à des antennes actives, installé par le constructeur du véhicule.
final assembly of around 40000 units year of the Simbir model, an off road vehicle produced by the Russian motor vehicle manufacturer UAZ
d assemblage final d environ 40000 unités par an du modèle Simbir, un véhicule tous terrains fabriqué par le constructeur automobile russe UAZ
sale means any sale, from vehicle manufacturer to retailer or the sale to the end user
vente toute vente entre le constructeur et le revendeur ou toute vente à l utilisateur final
The choice of vehicle shall be based on the electrical electronic systems offered by the manufacturer.
Le choix du véhicule est fondé sur les systèmes électriques électroniques proposés par le constructeur.
An approval authority shall only grant type approval after receiving from the manufacturer a Certificate on Access to Vehicle OBD and Vehicle Repair and Maintenance Information.
Une autorité compétente en matière de réception ne délivre la réception par type qu après avoir reçu du constructeur un certificat concernant l accès aux informations du système OBD des véhicules et aux informations sur la réparation et l entretien des véhicules.
6.1.5 The manufacturer may measure the angle of obstruction either on the vehicle or in the drawings.
6.1.5 Le fabricant peut mesurer l'angle d'obstruction soit sur le véhicule, soit sur les schémas.
For each forward facing passenger seat position, and for each ISOFIX position, the vehicle manufacturer shall either
Pour chaque place de passager faisant face vers l'avant, et pour chaque position ISOFIX, le constructeur doit
The method of measurement shall be defined by the vehicle manufacturer in accordance with the technical service.
La méthode de mesure est définie par le constructeur du véhicule en accord avec le service technique.
This information shall be subject to discussion and agreement between the technical service and the vehicle manufacturer.
Ces renseignements feront l objet d une discussion et d un accord entre le service technique et le constructeur du véhicule
The protective device shall be mounted on the vehicle as an item of original equipment (i.e. equipment installed by the vehicle manufacturer prior to first retail sale).
5.5 Le dispositif de protection doit faire partie de l'équipement d'origine du véhicule (c'est à dire qu'il doit être installé par le constructeur avant la première vente au détail).
The vehicle manufacturer shall draw up a schedule describing all relevant vehicle electrical electronic systems or ESAs, body styles 1 , variations in body material 1 If applicable.
Le constructeur du véhicule dresse une liste de tous les systèmes électriques électroniques ou SEEE pertinents, des versions de carrosserie 1 , des variantes du matériau constitutif de la carrosserie 1 Le cas échéant.
Registration No Type of vehicle Chassis No Trade mark (or name of manufacturer) Other particulars Number of annexes
Numéro d'immatriculation Type du véhicule No de châssis Marque (ou nom du constructeur) Autres caractéristiques Nombre d'annexes
The Renault 40CV was a large car produced by the French vehicle manufacturer Renault from 1911 to 1928.
La Renault 40CV est une automobile de la marque Renault produite de 1908 à 1928.
The three dimensional reference system is defined by three orthogonal planes established by the vehicle manufacturer (see figure).
Le système de référence à trois dimensions est défini par trois plans orthogenaux choisis par le constructeur du véhicule (voir la figure)  .
The following procedure is used, unless the manufacturer supplies the vehicle for testing with the brakes already burnished
La procédure suivante doit être appliquée à moins que le constructeur ne fournisse le véhicule d'essai freins rodés
An application for individual approval shall be submitted by the manufacturer or by the owner of the vehicle.
Une demande de réception individuelle est soumise par le constructeur ou par le propriétaire du véhicule.
an unequivocal identification of the vehicle, system, component or separate technical unit for which the manufacturer is responsible
l identification non équivoque du véhicule, du système, du composant ou de l entité technique distincte dont le constructeur est responsable
The application for approval of a vehicle type with regard to the driver's field of vision shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his authorized representative.
3.1 La demande d'homologation d'un type de véhicule en ce qui concerne le champ de vision du conducteur doit être présentée par le constructeur du véhicule ou son mandataire dûment agréé.
A vehicle representative of the type in respect of which type approval is sought must be submitted to the technical service responsible for the tests by the vehicle manufacturer.
Un véhicule représentatif du type de véhicule à réceptionner doit être présenté par le constructeur au service technique chargé des essais.
Laden means the gross vehicle mass , which is the maximum mass of the fully laden solo vehicle based on its construction and design performances, as declared by the manufacturer.
2.10 par Véhicule en charge , on entend le véhicule à sa masse totale en charge , c'est à dire la masse maximale du véhicule seul chargé, selon ses caractéristiques de construction et de conception, comme spécifié par le constructeur.
Fiducial marks are physical points (holes, surfaces, marks or indentations) on the vehicle body as defined by the manufacturer.
2.10 Points repères , des repères matériels définis par le constructeur sur la surface du véhicule (trous, surfaces, marques ou entailles)
Fiducial marks are physical points (holes, surfaces, marks or indentations) on the vehicle body as defined by the manufacturer
2.10 points repères , des repères matériels définis par le constructeur sur la surface du véhicule (trous, surfaces, marques ou entailles)
Any vehicle with an Emission Control Unit must include features to deter modification, except as authorised by the manufacturer.
Tout véhicule équipé d un ordinateur de contrôle des émissions doit être muni des fonctions empêchant toute modification, sauf avec l autorisation du constructeur.
Vehicle manufacturer compiles report of the in house procedure (including all data required by section 3 of Annex XII)
Le constructeur du véhicule établit un rapport sur la procédure interne (y compris toutes les données requises par le point 3 de l annexe XII)
Vehicle mass means the mass of the vehicle in running order, with the maximum capacity of all fluids necessary for the operation of the vehicle, fitted with the standard equipment as provided by the vehicle manufacturer and with no driver or passengers on board.
3.29 masse du véhicule , la masse du véhicule en ordre de marche, fluides nécessaires à son utilisation à leur niveau maximum, équipement de série, sans conducteur ni passager(s) à bord.
1.4.1 Regarding competition on the vehicle spare parts market, based on the industrial property rights held by the manufacturer and the widespread use of subcontracting agreements with suppliers of original equipment ( tooling arrangements ), it has been indicated that some spare parts remain captive in vehicle manufacturer networks.
1.4.1 En ce qui a trait à la concurrence sur le marché des pièces de rechange, basée sur les droits de propriété industrielle dont le constructeur est titulaire et le recours généralisé à différents accords de sous traitance avec les fournisseurs d'équipements originaux ( accord d'outillage ), il a été précisé que certaines pièces de rechange restent captives des réseaux de constructeur de véhicules.
2.4.1 Regarding competition on the vehicle spare parts market, based on the industrial property rights held by the manufacturer and the widespread use of subcontracting agreements with suppliers of original equipment ( tooling arrangements ), it has been indicated that some spare parts remain captive in vehicle manufacturer networks.
2.4.1 En ce qui a trait à la concurrence sur le marché des pièces de rechange, basée sur les droits de propriété industrielle dont le constructeur est titulaire et le recours généralisé à différents accords de sous traitance avec les fournisseurs d'équipements originaux ( accord d'outillage ), il a été précisé que certaines pièces de rechange restent captives des réseaux de constructeur de véhicules.
(Euro VI only) Where appropriate, manufacturer reference of the Documentation for installing in a vehicle an OBD equipped engine system
(Euro VI uniquement) Le cas échéant, référence du constructeur de la documentation pour le montage sur un véhicule d un moteur équipé d un système OBD
If this route is chosen by a vehicle manufacturer, no separate testing of electrical electronic systems or ESAs is required.
Si le constructeur du véhicule choisit cette procédure, aucun test individuel ne sera requis ni sur les systèmes électriques électroniques ni sur les SEEE.
The vehicle measuring attitude is established by positioning the vehicle on the supporting surface such that the co ordinates of the fiducial marks correspond to the values indicated by the manufacturer.
Le système de référence à trois dimensions est défini par trois plans orthogonaux spécifiés par le constructeur du véhicule (voir la figure) .

 

Related searches : Motor Vehicle Manufacturer - Major Manufacturer - Component Manufacturer - Engine Manufacturer - Industrial Manufacturer - Manufacturer Brand - Diversified Manufacturer - Global Manufacturer - Chemical Manufacturer - Healthcare Manufacturer - Machine Manufacturer